ДЖОРДЖ ГОРДОН БАЙРОН
ДО ВРЕМЕНИ
О времени, твой полет незримый
С собой все несет, словно пыль;
Летучие весны, зимы гайні
Гонят всех нас к могилам.
Пусть уделил талан жестокий
Мне до возраста, времени, ты,-
И легче те вериги, пока
Мне самому их нести!
Кого любил, по воле неба
Нашли кто смерть, кто супокій.
И я рад, что им не надо
Делить горе и грусть мой.
И мир, и радость им! Мой палач,
Ты более не вділиш мук мне,-
Ты властен только оборвать
Страданием наполнены дни.
Уже и муки становились утешением,-
В них легшав твой жестокий гнет:
В скорбях мучительных длительных
Мы не обращаем внимания на твой лет.
Бешеный лет твой нам заметен
В просвете отрадно миг,-
Так облако тьмарить утро летнее,
И тьмы ночи не притьмить.
Пусть скорбь и ночь стояла,
Пусть душу обступила мгла,-
Мне единственная звезда слала
Лучик света и тепла.
И луч погас, и ты с тех пор -
Лишь лик пустой лет и зим.
Ничтожна роль твоя, и нечего
Добрать смысла в гон тим.
Однако последней сцены уже
Не изменишь, часе, даже ты;
Лишь тех, что придут после меня,
Ты будешь мучить и толочь.
Мне отрадно представить
Заблаговременно гнев бессилен твой,
Как ударишь ты неистово
В німотний камень могильное.