ВНО 2016 Школьные сочинения Каталог авторов Сокращенные произведения Конспекты уроков Учебники
5-11 класс
Биографии
Рефераты и статьи
Сокращенные произведения
Учебники on-line
Произведения 12 классов
Сочинения 11 классов
Конспекты уроков
Теория литературы
Хрестоматия
Критика

КАМЮ, Альбер

ОБІТНИН КАМЕНЬ

Машина натужно вползла на болотистую каменистую дорогу. Фары внезапно вырвали из тьмы два деревянные бараки, крытые жестью, сначала по одну сторону пути, затем по второй. У второго барака, справа, маячило сквозь туман башня, сложенная из грубых бревен. С ее вершины тянулся металлический трос, в месте крепления невидимый, но в меру своего спуска он зблискував в свете фар, пока пропадал по придорожным косогором. Машина замедлила ход и остановилась за несколько метров от бараков. Мужчина, который вышел из нее, с правой стороны от водителя, долго возился с дверцей. Ступив на землю, он расправил свою фигуру гиганта и заточился. Стоял, расставив ноги, в тени возле машины, разбитый усталостью, и, казалось, прислушался, как сбрасывает обороты мотор. Затем двинулся в сторону косогора и шагнул в светящийся конус фар. На гребне склона он остановился, и видно было, как маячит против неба его огромная спина. Через минуту мужчина вернулся обратно. Над приборной доской блестело улыбающееся черное лицо водителя. Мужчина подал знак, и водитель заглушил двигатель. Сразу над дорогой и над лесом повисла мертвая тишина. Стал слышен плеск воды. Мужчина смотрел вниз на реку - ее присутствие выдавало только ряботіння темноты, змережаної блестящей чешуей. А вот гуще, тужавіший мрак вдали на той стороне означал не что иное, как берег. Присмотревшись внимательнее, мужчина заметил на том непреложном берегу желтый огонек, словно далекий фонарь. Великан обернулся к машине и кивнул головой. Водитель выключил фары, зажег снова, потом начал мелькать ними равномерно. Человек появился на косогоре, исчез и с каждым своим появлением делался больше и массивнее.
Неожиданно с противоположного берега реки фонарь в незримой руке поднялся несколько раз в воздух. После последнего взмаха сигнальщика водитель выключил фары окончательно. Машина и человек исчезли в темноте. Фары погасли, и река стала почти видимой, когда не сама река, то по крайней мере некоторые из ее длинных временных бицепсов, которые выигрывали время от времени. Вдоль дороги чернели против неба массивы леса, подступая, казалось, совсем близко. Мелкий дождик час назад смочил каменную дорогу, и теперь в сыром воздухе еще витал туман, сковывая тишиной и оцепенением эту просторную поляну посреди девственного леса. На черных небесах ряхтіли туманные зори. На втором берегу зазвенели цепи, глухо зашуль-потела вода. Трос над бараком справа от мужа - тот все еще ждал - напнувся. Оттуда начал доносится натужный скрип и одновременно от реки отозвался шум краяної воды, протяжный и негромкий. Скрип раздавался теперь равномерно, шум воды усилился и стал совсем четкий, а фонарь вырастал на глазах. Уже ясно видно было его желтоватый ореол. Ореол понемногу расползлась и снова сужался, фонарь блестел сквозь туман и уже освещал над собой и вокруг себя какой-то квадратный навес из сухих пальмовых листьев, возведен на четырех бамбучинах. Этот грубый навес медленно приближался к берегу, и вокруг него суетились какие-то смутные тени. Когда он доплыл до середины реки, стало хорошо видно в желтом свете три маленькие фигуры голых до пояса мужчин, видимо, чернокожих, в конусообразных шляпах. Стояли они неподвижно на расставленных ногах, едва похилившись, чтобы уравновесить мощную силу течения, невидимые воды атаковали борт большого грубого плоту, который вынырнул иВНОчной реки последним. Когда паром приблизился еще, за навесом, ближе к корме, мужчина увидел двух рослявих негров, тоже в соломенных брылях и в самих штанах из домотканого полотна. Стоя рядом на корме плота, они изо всех сил налегали на шесты, так что те медленно погружались в воду, причем негры склонялись над водой так низко, пока можно было удержать равновесие. Трое неподвижных и молчаливых мулатов впереди только следили, как приближается берег, но глаз на того, кто их ждал, не поднимали. Порон неожиданно тицьнувся в сторону дебаркадера, от удара дебаркадер осел в воду, а фонарь замигал, еще не успев осветить его очертания. Росляві негры знерухоміли, подняв вверх руки и вцепившись в конце едва погруженных жердей, но их мышцы были напряжены и дрожали тем дрожем, что, казалось, передавался им от воды и ее напора. Остальные перевозчики накинули цепи на кнехты дебаркадера, вскочили на помост и отвергли массивный трап, который лег наклонной плоскостью на переднюю часть плота. Мужчина вернулся в машину и сидел там, пока водитель запускал двигатель. Машина выползла на косогор, задрала нос к небу, затем наклонила его к реке и начала спуск. Спускалась на тормозах, иногда скользила по болоту, останавливалась и снова трогалась. Въехала на дебаркадер, доски только стучали и прыгали, доехала до его края, с молчаливыми мулатами сторонам, и тихонько скатилась на плот. А плот, как только его коснулись колеса, нырнул носом в воду и почти сразу поднялся наверх, чтобы принять весь вес автомобиля. Следовательно водитель подал машину назад, до квадратного навеса с висячим фонарем. Мулаты, не мешкая, отвергли наклонный трап на дебаркадер и одним махом спрыгнули на паром, одштовхуючи одновременно его от болотистого берега. Река изогнулась аркой под плотом и понесла его на своей глади. Плот тихо заковзав на конце длинной желеВНОй тычки на стальном тросе, и этот трос тянулся теперь аж до неба. Верзилы негры могли теперь отдохнуть и вытащили свои шесты с воды. Муж и водитель вышли из машины и встали неподвижно на палубе порону, лицом против течения. За все то время, как отчалили от берега, никто не пустил пары с уст, все молча позавмирали на своих местах, только один из рослявих нефов скручивал из плотной бумаги самокрутку. Мужчина осматривал каньон, пробитый рекой на своем пути сюда из бразильской сельвы. Шириной несколько сотен метров в этих местах, река метала свои мутные шелковистые воды в борт парома, а затем, обтекая его с двух сторон, снова сливалась в один мощный поток, чтобы тихо нестись сквозь темный лес навстречу морю и ночи. В воздухе парил затхлый дух от воды или от пористого, как губка, неба. Слышно было тяжелое бухкання воды о порон и с обоих берегов доносился отрывистый кряканье жаб или какие-то странные птичьи крики. Великан подошел к водителю. Тот, маленький и тщедушный, опирался на бамбуковую подпорку, воткнув руки в карманы комбинезона, некогда голубого, а ныне припорошенного красной пылью - за день им пришлось хорошо его наглотаться. На его зморшкуватому, даром что молодом, лице играла улыбка, он смотрел и не видел, как в промозглом небе и дальше плыли скупые звезды. Птичьи крики звучали все громче, воздух рассек какой-то экзотический щебет, и почти сразу по тому заскрипел трос. Великаны негры повстромлювали в воду шесту и жестами сліпців старались нащупать дно. Мужчина повернулся к недавно покинутому противоположного берега. Его уже поглотили тьма и воды, неудержимые и дикие, как весь этот лесной материк, который тянулся на тысячи километров. Горстка навигаторов на этой необузданной реке, казалось, затерялась между близким океаном и лесным массивом. Когда плот тицьнувся в новый дебаркадер, было такое впечатление, будто они, с оборванными швартовими, высадились в темноте на острове после многодневной жуткой плавания. На берегу послышался гомон людей. Водитель заплатил перевозчикам, и те по-португальскому желали счастливого пути отъезжающим, их голоса звучали в густой тьме удивление весело.
- К Ігуапе, - говорили они, - шестьдесят километров. Котыш три часа, и край. Сократ так рад, - заявил водитель.
Мужчина засмеялся добрым, щедрым и теплым смехом, как этого и можно было от него ожидать.
- Я тоже рад, Сократ. Дорога нелегкая.
- Тяжеловат ты, господин д'Арраст, тяжеловат. - И водитель тоже захохотал и долго не мог пересміятись.
Машина медленно набирала скорость. Она неслась между высокими стенами деревьев и непроходимым растительным плетением в облаке легкого медвяного запаха. Лесной мрак непрерывно пересекали перекрестные рои светящихся мушек и изредка в ветренную стекло ударялись червоноокі птички. Иногда из глубины ночи до них долетало какое-то чудное пугукання, при этих звуках водитель поглядывал, забавно поводя глазами, на соседа. Дорога вилась змеей и преодолевала малые реки по мостам, выстланных деренчливими гойдливими досками. Через час начал сгущаться туман. Посыпался, размазывая свет фар, мелкий дождь. ехали уже не тропическим лесом, а тем самым побережьем, которым отправились еще утром, покидая Сан-Паулу. Над дорогой без конца курило-кушпелило, красная пыль хрустела на зубах и слоем покрывал мелкотравчатую, сколько хватало глаз, растительность сертану. Палящее солнце, бледные опустошенные горы, голодные зебу, стрінуті на дорогах с их единственным эскортом, - усталой стаей обскубаних урубу, - какая долгая, бесконечно долгая эта правда по красной пустыне... Мужчина встрепенулся. Машина стояла. Смотри, они в Японии: вдоль дороги причудливо украшенные домики, и в этих домиках там и здесь кимоно. Водитель поговорил с японцем в видавшем виды комбинезоне и в бразильском соломенной шляпе. Затем машина двинулась снова.
- Сказал: лишь сорок километров.
- А где это мы побывали? В Токио?
- Нет, в Режістро. Все наши японцы едут туда.
- Почему?
- Кто знает. Они, вишь, господин д'Арраст, желтые.
Лес несколько поредел, ехать стало легче, хоть и скользко. Машина скользила по песку. Сквозь окошко проникал влажный, горячий, какой-то терпкий дух.
- Слышишь, - удовлетворенно сказал водитель, - это уже чудесное море. Скоро Ігуапе.
- Если бензина хватит, - отозвался д'Арраст. И снова заснул себе славно.
Рано утром д'Арраст, сидя на койке, удивленно осматривал комнату, в которой проснулся. Высокие стены до половины были недавно помазаны коричневым известью. Верх к потолку был когда-то белый, а сейчас его покрывал облущений пожелтевший штукатурка. Два ряда коек, их было шесть, стояли напротив друг друга. Д'Арраст увидел только одну расстеленную койку в конце своего ряда, и ту пустую. И вот слева он услышал шорох и обернулся - в дверях стоял улыбающийся Сократ, сжимая в каждой руке по бутылке минеральной. «Блаженство!» - молвил он. Д'Арраст кивнул. Да, больница, в которой накануне разместил их касик, называлась «Блаженство». «Истинное блаженство, - продолжал Сократ. - Сначала сказали мне устроить больницу, а затем - воду. И вот на тебе, истинное блаженство, жесткая вода для умывания». Он исчез, смеясь и напевая, свежий, как огурчик, будто это не он громко прочхав целую ночь, не давая д'Аррасту спать. Наконец д'Арраст проснулся окончательно. Сквозь зарешеченные окна виднелся дворик с розмоклим красной глиной, дощинки сеялись неслышно на кисть крупных алоэ. Двориком прошла женщина, держа над головой распятого желтый платок. Д'Арраст снова лег, но сразу поднялся и выскочил из кровати, которое прогнулось и рипнуло под его весом. В эту минуту вошел Сократ: «К тебе, господин д'Арраст. Касик ждет на улице». Но, взглянув на д'Арраста, добавил: «Спокойно, это не спешно». Д'Арраст, воспользовавшись минеральной водой, побрился и вышел на крытое крыльцо флигеля. Касик, похожий осанкой и миной под очками в золотой оправе на льстивыми ласицю, сосредоточенно и мрачно созерцал дождь. Но при появлении д'Арраста очаровательная улыбка изменила его невпізнанне. Он весь подтянулся, бросился вперед и попытался обхватить короткими ручками «господина инженера». В эту волну за низеньким забором дворика затормозила машина, пошла по грязи юзом и стала боком. «Судья!» - бросил касик. Судья, как и касик, был одет в темно-синюю пару. Однако он был намного моложе, а статная фигура и свежее лицо делали его совсем юным - какой-то зеленый юноша. Сейчас он шел к ним по двору, ловко перескакивая через лужицы. Еще на подходе к д'Арраста протягивал в сердечном приветствии руку. Он гордится тем, что может поздравить господина инженера: тот обнаружил их убогом городке такую честь, и очень рад той неоценимой помощи, которую господин инженер подаст Ігуапе, возведя плотину, чтобы помешать постоянным наводнениям затапливать нижние кварталы. Распоряжаться водами, укрощать реки, о, это великая наука, и бедные ігуапанці никогда не забудут имя господина инженера и еще через много лет будут вспоминать его в своих молитвах. Д'Арраст, покоренный такой любеВНОстью и красноречием, поблагодарил, но спросить, какое же отношение может иметь судья к плотине, не решился. А впрочем, надо было, как сказал касик, идти до клуба, где местная элита желала достойно поздравить господина инженера, прежде чем он посетит нижние кварталы. Кто же она, эта элита?
- Да вот, - ответил касик, - я, касик, присутствующий здесь господин Карвальо, начальник порта и еще несколько людей меньшего разбора. И вас это не должно обходить, потому что они по-французски не умеют. Д'Арраст позвал Сократа и сказал ему, что они встретятся перед обедом.
- Да, - ответил Сократ.
- Я буду на Фонтане, в саду.
- В саду?
- Да, его каждый знает. Так что не бойся, господин д'Арраст.
Больница, как заметил д'Арраст дорогой, стояла на опушке леса, обильные крона деревьев изгонялись почти над крышей. На все это море зелени сеялась изморозь, лес неслышно поглощал ее, как огромная губка. Именно городок, около сотни домов под выгоревшей черепицей, простиралось между лесом и рекой, ее дальний дыхание долетал аж до больницы. Машина проехала розгаслими улицам и почти сразу выкатилась на прямоугольную, довольно приличную площадь, красная глина которой хранила среди многочисленных луж следы шин, колес с железными ободами и лошадиных копыт. Низенькие домики с раВНОцветной штукатуркой замыкали эту площадь, позади возвышались две круглые колокольни бело-голубой церкви колониального стиля. Над всем этим кварталом парил, долетая из устья, соленый запах. Посреди площади бродило несколько мокрых силуэтов. Пестрая толпа гаучо, японцев, индейцев, метисов и нарядных представителей местной знати, чьи темные костюмы и выглядели здесь так необычно, проходжувалася неторопливо и степенно под домами. Без суеты, она розступалася, чтобы пропустить машину, потом стояла и смотрела ей вслед. Как только автомобиль остановился перед одним домом на площади, как возле него молча собрался группа мокрых гаучо. В клубе, подобии небольшого бара на втором этаже с бамбуковой стойкой и круглыми жестяными столиками, собрались сливки местного общества. Пили за д'Арраста тростинову водку, когда касик, подняв стакан, поздравил его с прибытием и пожелал ему всего наилучшего. И когда д'Арраст попивал себе у окна, к нему подошел какой-то верзила в кавалерийских штанах и гамашах и, чуть пошатываясь, начал что-то шуметь до него, из этой скороговорки инженер разобрал только слово «паспорт». Поколебавшись, он достал из кармана документ, которым тот жадно завладел. Полистав паспорт, здоровяк выразил свое явное недовольство. Опять забормотал по-своему, тряся документом под носом у инженера, тот только смотрел, как кипит незнакомец. Тут подошел улыбающийся судья, чтобы спросить, в чем дело. Пьяный смерил этого плюгавого коротышки, - мол, как он посмел его перебивать, потом, пошатываясь еще больше, вновь сотряс паспортом перед новоприбульцем. Д'Арраст присел себе за стол-одноніг и спокойно ждал. Разговор накалилась еще сильнее, и вдруг голос судьи зазвучал на весь зал, где и сила взялась. Здоровяк неожиданно попятился, теперь он казался ребенком, пойманным на горячем. Достав доброй порки от судьи, он нетвердой походкой наказанного школьника двинулся к выходу и исчез. Судья поспешил объяснить д'Аррасту, при этом голос его вновь стал сладкий, что этот здоровяк не кто иной, как начальник полиции, он посмел утверждать, что с паспортом не так, и за эту свою вихватку будет наказан. Г-н Карвальо обратился тогда к собравшимся, которые представали кружка, и, казалось, по очереди спросил их. После короткого обсуждения судья торжественно извинился перед д'Аррастом и попросил учесть, что такой недостаток уважения и благодарности со стороны города Ігуапе объясняется лишь опьянением, и под конец попросил, чтобы д'Арраст решил сам, какое наказание следует назначить этому дебоширу. Д'Арраст ответил, что никакой казни не надо, что это мелочь и что лучше поспешить к реке. Тогда слово взял касик и начал с преувеличенной ласковым добродушием уверять, что виноват таки не избежит наказания, а тем временем будет сидеть под домашним арестом и все будут ждать, пока выдающийся гость решит его дальнейшую судьбу. Улыбающуюся строгость судьи нельзя было схитнути никакими возражениями, и д'Арраст должен был пообещать, что подумает об этом. Потом решили посетить нижние кварталы. Река разливала свои желтые воды уже на всю ширь по низким и илистых берегах. Они оставили позади последние ігуапські дома и оказались между рекой и высоким утесом, к которой ліпилися ее из лачуги. На краю насыпи перед ними начинался, без всякого перехода, лес, так же, как на втором берегу. Однако водный каньон между деревьями быстро розпросторювався, отступая вплоть до незримой линии, скорее серой, нежели желтой: то было море. Д'Аррр. ст молча шел к откосу, на его склоне на разных уровнях остались еще свежие следы от паводков. Болотистая тропа вела к лачуг. Перед хибари стояли негры и молча смотрели на пришельцев. Некоторые пары держались за руки, а на самом краю насыпи, строкой перед взрослыми, хлопали круглыми глазками негритята, пузатые и тонконогие. Дойдя до лачуг, д'Арраст взмахом руки позвал начальника порта. Это был гладкий веселый негр в белой униформе. Д'Арраст спросил его по-испанскому, можно зайти в какую-то лачугу. Начальник ответил, что, конечно, он даже считает, что это неплохая идея и что господин инженер увидит много интересного. Он обратился к неграм и долго что-то говорил им, показывая на д'Арраста и на реку. Все лишь молча слушали. Когда начальник закончил, никто из них не шелохнулся. Он заговорил снова нетерпеливим тоном. Затем обратился к одному мужчине, но тот покачал головой. Тогда начальник сказал несколько коротких слов тоном приказа. Мужчина отошел от группы, остановился перед д'Аррастом и жестом показал ему дорогу. Однако смотрел он враждебно. Это был уже пожилой мужчина с поросшей где седоватой шерстью головой и тонким морщинистым лицом, но тело у него было еще молодое с твердыми поджарыми плечами и мышцами, что Их видно было под полотняными брюками и драной рубашкой. Они пошли вперед, а вслед за ними начальник и группа негров, вскарабкались на новый шпиль, еще круче, здесь глинобитные, жестяные и тростниковые хижины едва не скатывались с обочины, поэтому приходилось укреплять их фундамент здоровенными валунами. Навстречу шла женщина, она спустилась по тропинке, иногда скользя на босых ногах, на голове несла железный бидон с водой. Наконец добрались такого себе маленького майдана с тремя хибари. Мужчина подошел к одной из них и толкнул бамбуковые двери с ліановими петлями. Ни словом не отзываясь, отступил в сторону, уткнувшись в инженера тем же равнодушным взглядом. В хижине д'Арраст не увидел сперва ничего, кроме едва живого огня прямо на полу посреди комнаты. Потом разглядел в углу позади медное кровать с голым пролежаним сеновалом, во втором углу - стол, заставленный череп'яним посудой, а между ними будто леса, на котором стояла литография: святой Георгий на коне. Больше ничего, кроме кучи тряпья справа от входа и нескольких красочных повязок на бедра под потолком, развешанных сушиться над огнем. Д'Арраст, стоя неподвижно, только вдыхал запах дыма и нищеты, возвышавшаяся с пола и драл ему в горле. Начальник позади него захлопал в ладоши. Инженер обернулся и увидел, как на пороге против света предстала стройная фигура молодой негритянки, она что-то протягивала ему; он взял стакан и выпил густую сивуху. Девушка подставила поднос, чтобы отнести пустой стакан, и пошла так резво и звинно, что д'Аррастові вдруг захотелось ее задержать. Но, выйдя следом, он потерял ее в толпе негров и знати, что толпились вокруг лачуги. Он поблагодарил старом, и тот молча поклонился. Д'Арраст двинулся прочь. Начальник, идя следом, принялся расспрашивать, когда французская фирма с Рио начнет работы и можно плотину возвести еще до сезона дождей. Д'Арраст не знал, он и правда об этом еще не думал. Он спускался под невидимой моросящим дождем к прохладной реки. Прислушался к этому громкому широкого шума, слышал его от самого своего приезда постоянно и еще и до сих пор не разобрался, что же это шумело: воды или дерева. Выйдя на берег, засмотрелся в сторону от линии моря, тисячокілометрової водяной пустыни, Африки, а еще дальше - Европы, откуда прибыл.
- Начальнику, - спросил он, - с чего живут те люди, которых мы вот видели?
- Работают, когда нужны их руки, - ответил начальник.
- Мы бедные.
- А эти здесь бедные?
- Эти бедные.
Тут подошел, едва скользя в своих тонких ботинках судья и сказал, как они полюбили уже господина инженера, работодателя.
- Знаете, - добавил судья, - они все дни танцуют и поют.
Тогда, без перехода, спросил, д'Арраст придумал уже казнь.
- Какую кару?
- Ну, нашему начальнику полиции.
- Бросьте его.
Судья возразил, что так нельзя, что следует его наказать. А д'Арраст направлялся уже к Ігуапе.
На Фонтане, в маленьком саду, таком таинственном и тихом под мелким дождиком, висели на лианах между бананами и панданами чудные цветы. Кучки мокрого камня обозначали перекресток троп, и по ним в это время сновала пестрая толпа. Метисы, мулаты, несколько гаучо тихо болтали между собой или же тем же медленным шагом шествовали бамбуковыми аллеями до тех мест, где рощи и заросли становились гуще, а потом непролазными. Там, без всякого перехода, начинался пралес. Д'Арраст искал Сократа в толпе, аж тот появился у него за спиной.
- Сегодня праздник, - сказал, смеясь, Сократ, ухопивсь за высокие плечи д'Арраста и начал прыгать на месте.
- Какой праздник?
- Как? - удивился Сократ, останавливаясь напротив д'Арраста. - Ты не знаешь? Праздник доброго Иисуса. Ежегодно все приходят с молотками до пещеры.
Сократ показал на пещеру, на группу людей, они стояли в углу сада и, казалось, чего-то ждали.
- Видишь? Как-то с моря, поднявшись по реке, приплыла красивая статуя Иисуса. ее нашли рыбаки. Такая красивая! Такая красивая! Вот они и обмыли ее здесь в пещере. И вот в пещере вырос камень. Теперь ежегодно здесь праздник. Ты молотком лупаєш себе, лупаєш кусочки на счастье. А он все растет, а ты лупаєш. Чудо, да и только.
Дошли до пещеры, ее низкий вход видно было поверх голов тех, кто ждал. Внутри, в тени, подсвеченном дрожащими огоньками свечей, кто-то стоял на корточках и стучал молотком. Мужчина, худой усатый гаучо, встал и вышел, показывая всем на ладони блестящий кусочек сланца, подержал так несколько хвильок, а потом пошел, осторожно сжимая его в руке. В пещеру, согнувшись, зашел другой мужчина. Д'Арраст обернулся. Вокруг ждали паломники, не видя его, равнодушны к воде, тонкими свитками спадала с деревьев. Он тоже ждал перед пещерой под водяным пылью и не знал, чего именно ждал. Ждал, собственно, непрерывно, вот уже месяц, с тех пор как прибыл в эту страну. Ждал среди красной жары душных дней, под мелкими ночными звездами, хотя его прямая обязанность - возводить плотины, прокладывать дороги, как будто работа, которую он приехал сюда выполнять, была только поводом, возможностью открыть что-то неизвестное или встретить неожиданное, то, чего даже не представлял, но чего готов был терпеливо ждать пока будет жить. Он одігнав от себя эти мысли, выбрался из толпы, стараясь не привлекать к себе внимания, и двинулся к выходу. Надо вернуться к реке и приступать к работе. Однако у ворот его ждал уже Сократ, втянутый в бесконечную беседу с маленьким, коренастым мужчиной, скорее жовтошкірим, чем чернокожим. Голова его была бритая, и поэтому его красивый лоб казалось еще выше. Зато широкое гладкое лицо украшала черная-пречорна борода лопатой.
- Это наш чемпион! - воскликнул Сократ вместо отрекомендовать его. - Завтра он идет в процессии.
Человек в матросском костюме из грубой саржи, в тельняшке под низом внимательно изучал д'Арраста черными спокойными глазами и при этом улыбался ослепительно-белой улыбкой, разжимая полные блестящие губы.
- Знает испанский, - сказал Сократ и, обратившись к незнакомцу, попросил: - Расскажи господину д'Аррасту.
- Затем, пританцовывая, он пошел к другой группы.
Мужчина перестал улыбаться и взглянул на д'Арраста с искренним интересом.
- Это тебе интересно, капитан?
- Я не капитан, - сказал д'Арраст.
- Это ничего. Но ты господин. Мне Сократ говорил.
- Я - нет. Господином был мой дед. Его отец также и все перед его отцом. Теперь уже у нас господ нет.
- Ага, понимаю, - сказал негр и засмеялся, - каждый господин.
- Нет, не так. Нет ни господ, ни простолюдців.
Мужчина задумался, потом решился и спросил:
- Никто не работает, никто не страдает?
- Да, миллионы людей.
- Значит, это и есть народ.
- Если так рассуждать, то действительно, это народ. Но его господа - это полицейские и коммерсанты.
Добродушное лицо мулата насупилося. Потом он забубнил:
- Гм! Покупать и продавать, так? Какое паскудство! Где хозяйничает полиция, там хозяйничают собаки. Тут он ни с того ни с сего расхохотался.
- А как же ты, ты ничего не продаешь?
- Почти нет. Я делаю мосты, дороги.
- Это хорошо. А я корабельный кок. Если хочешь, приготовлю тебе наше блюдо из черных бобов.
- Буду очень рад.
Кок подошел к д'Арраста и взял его за руку.
- Слушай, мне нравится, как ты говоришь. Я сейчас тебе тоже что-то скажу. Может, и тебе понравится. Он потянул его на влажную деревянную скамью при входе, под кучей бамбуків.
- Я был в чистом море на траверсе Ігуапе, наш небольшой танкер плавает вдоль берега и поставляет топливо прибрежным портам. На борту возник пожар. Не с моей вины, нет, я свое ремесло знаю. Нет, это был несчастный случай. Мы сумели спустить шлюпки на воду. Ночью море разбушевалось, шлюпку опрокинуло, я упал в воду. Когда я вынырнул, то ударился головой о лодку. Меня подхватило течение. Ночь стояла темная, волны шли высокие, а я плаваю плохо, и мне стало страшно. Вдруг я увидел вдали свет и узнал купол церкви доброго Иисуса в Ігуапе. Тогда я дал обет доброму Иисусу: если он меня спасет, то я понесу на процессии п'ятдесятикілограмовий камень на голове. Ты мне не поверишь, но волны улеглись, и мой страх прошел. Я поплыл себе тихо, мне повезло, и я добрался до берега. Завтра я исполню свой обет.
Здесь он подозрительном взглянул на д'Арраста.
- А ты не смеешься, нет?
- Не смеюсь. Свое обещание надо выполнять.
Мужчина похлопал его по плечу.
- А теперь пойдем к реке моего брата. Я сварю тебе бобов.
- Нет, - сказал д'Арраст, - я не имею времени. Но вечером пожалуйста.
- Ладно. Но сегодня вечером все танцуют и молятся в большой хижине. Это храм святого Георгия.
Д'Арраст его спросил, он тоже будет танцевать. Лицо кока вдруг сделалось суровым; его глаза впервые забегали.
- Нет, нет, я не буду танцевать. Завтра придется нести камень. А он важкенький. Поклониться святому я пойду вечером. И сразу же уйду.
- Долго это продлится?
- Целую ночь, еще и утро захватит.
Он взглянул на д'Арраста как-то пристыженно.
- Пойдем на танцы. Потом заберешь меня с собой. Иначе я зостануся там и танцевать, наверное, не смогу удержаться.
- Ты так любишь танцевать?
Глаза у кока заблестели как-то лихорадочное.
- О да, люблю. А потом - там сигары, святые, женщины. Ты забываешь про все, никого уже не слушаешь.
- Там есть женщины? Все женщины города?
- Города - нет, но из хижин. Кок снова усмехнулся.
- Приходи. Капитана я послухаюся. И ты поможешь мне осуществить завтра обет.
Д'Арраст почувствовал какое-то раздражение. Твердит все о той нелепой обет! Но он не мог отвести глаз от этого приятного открытого лица, оно всміхалося ему так доверчиво, а черная кожа аж пышущая здоровьем и жизнью.
- Приду, - пообещал он. - А теперь я немного с тобой пройдусь.
Неизвестно почему, он вновь представил, как молодая негритянка преподносит ему заздравную чару. Они вышли из сада, прошли несколькими топкими улочками и добрались до разбитой площади, дома вокруг нее были низенькие, и поэтому она казалась еще просторнее. По обтинькованих стенам ползли подтеки, хоть дождь и не усилился. Сквозь губчатые небесные просторы к ним приглушенно долетал шум реки и деревьев. Шли в ногу, д'Арраст ступал тяжело, а кок упруго. Кок раз поднимал голову и улыбался своему спутнику. Двинулись в сторону церкви, которая возвышалась над зданиями, дошли до края площади и вновь ушли вязкой улицам, где витали едкие кухонные запахи. Изредка какая-то интересная женщина с тарелкой или с другой кухонной утварью в руке выглядывала из тех или иных дверей и сразу же исчезала. Они миновали церковь, углубились в старый квартал с такими же низенькими домиками и вдруг вынырнули шум от невидимой реки позади кучи лачуг, где д'Арраст уже побывал.
- Ладно. Я тебя оставляю. До вечера, - сказал он.
- Так, ладно. Встретимся у церкви.
Но кок придержал д'Арраста за руку. Постоял, колеблясь, и наконец решился:
- А ты, ты что, никогда не взывал к небесам, не давал обета?
- Однажды было, кажется.
- Во время катастрофы?
- Пусть и так.
- И д'Арраст резко випручав руку.
Но, собираясь уйти, он перехватил взгляд кока. Помедлил, потом усмехнулся и сказал:
- Тебе я могу сказать, хотя это не имеет никакого значения. Один человек умирал по моей вине. Вот тогда я, кажется, и обратился к Богу.
- Ты дал обет.
- Нет. Но я хотел дать.
- Давно это было?
- Вскоре перед тем, как я приехал сюда.
Кок уцепился обеими руками за свою бороду. Глаза ного блестели.
- Ты - капитан, - сказал он. - Мой дом - это твой дом. А потом ты поможешь мне выполнить обет, так, будто ты ее выполнишь сам. Это и тебе поможет.
Д'Арраст улыбнулся:
- Вряд.
- А ты гордый, капитан.
- Был гордый, теперь я сам-один. А скажи-ка мне, твой добрый Иисус всегда выслушивал тебя?
- Не всегда, капитан.
- Как же теперь?
Кок засмеялся звонким, детским смехом.
- Ну, ему же свободно делать, как заблагорассудится, не так ли?
Когда д'Арраст обедал с местной элитой в клубе, касик попросил его расписаться в книге почетных гостей, чтобы сохранилось свидетельство о великом событии, которому стал его приезд в Ігуапе. Судья и себе нашел несколько новых комплиментов, чтобы отметить, кроме добродетелей и талантов их гостя, скромность, с которой он представляет среди них великий народ, к которому имеет честь принадлежать. Д'Арраст ответил, что он имеет такую честь, и это для него, бесспорно, что-то да весит, но, с другой стороны, его фирме было очень выгодно добиться такого значительного подряда. На то судья счел нужным протестовать против такой скромности. «Кстати, - сказал он, - вы уже придумали, как нам наказать начальника полиции?» Д'Арраст, улыбаясь, взглянул на него: «Придумал». Он счел за особую честь и исключительную любеВНОсть, если бы этого зайдиголову простили от его имени, чтобы пребывание его, д'Арраста, очень рад познакомиться с красивым городом Ігуапе и благородными жителями, могло начаться в атмосфере согласия и дружбы. Судья, внимательный и улыбчивый, кивал головой. Мгновение он со знанием дела оценивал эту фразу, потом повторил громко и попросил поаплодировать великодушным традициям великого французского народа. Затем обернулся к д'Арраста вновь и выразил свое полное удовлетворение его решение. «Если все сложилось так, - сказал он в завершение, - то мы сегодня поужинаем у начальника». Но д'Арраст ответил, что друзья пригласили его на бал в хижинах. «Вон как, - проговорил судья. - Я очень рад, что вы туда пойдете. Вот увидите, наших людей нельзя не полюбить».
Вечером д'Арраст, кок и его брат сидели у вигаслого огня в той лачуге, которую инженер посетил уже утром. Брат вроде не удивился этой новой встречи. По-испанскому он еле говорил и в основном только кивал головой. Кок интересовался соборами, потом долго распространялся о суп из черных бобов. Скоро смерклось, и д'Арраст еще видел кока и его брата, а силуэты в глубине хижины едва мог разглядеть: там сидели на корточках старая женщина и девушка, которая сегодня прислуживала ему уже во второй раз. Снизу доносился монотонный всплеск реки. Кок поднялся и сказал: «Пора». Они встали, но женщины не шелохнулись. Мужчины вышли сами. Д'Арраст на мгновение заколебался, затем присоединился к двум братьям. Уже совсем стемнело, дождь утих. Темно-бледное небо будто текло. В его прозрачной и темной воде низко на горизонте начинали загораться звезды. Почти сразу они и гасли одна за одной падали в реку, будто по капли стекали с неба. Густой воздух пахло водой и дымом. Совсем близко слышался шум безбрежного леса, хотя деревья стояли неподвижно. Неожиданно издалека загудели барабаны и послышался пение, сначала едва слышный, потом лункіший, он все приближался к ним, а дальше стих. Вскоре появилась вереница молодых негритянок в белых обтягивающих платьях из грубого шелка. За ними шел высокий негр в тесно обтянутой накидке с надетым поверх ожерельем из цветных зубов, сзади свободно шла группа мужчин в белых куртках и музыкантов с треугольниками и барабанами, продолговатыми и куценькими. Кок сказал, что надо к ним присоединиться. Хижина, куда они пришли, відмахавши берегом несколько сот метров от последних домиков, была большая, пустая и относительно уютная: стены внутри были обтиньковани, пол обмазанная глкною, крыша крыта соломой и камышом, подпертый посередине деревянным столбом. В глубине на маленьком алтаре, устланному пальмовыми листьями и обліпленому свечами, которые едва освещали половину зала, виднелась великолепная литография: святой Георгий, невідпорне волшебный, одолел усатого дракона. В нише под алтарем, украшенным измельченной и наклеенной на бумагу ракушкой, ютилась маленькая глиняная статуэтка, окрашенная в красное, - изображение какого-то рогатого божка. Со свирепым видом он сжимал в руке большой нож с серебряной бумаги. Кок отвел д'Арраста в угол, и они представали там у двери, опершись спиной на стену. «Так мы можем выйти незаметно, никого не беспокоя», - пробубонів кок. Действительно, хижина была битком набита людьми, мужчины и женщины жались друг к другу. Становилось жарко. Музыки разместились вдоль маленького алтаря. Танцоры и танцовщицы поделились на две концентрические круги, мужчины внутри. В центр стал черный распорядитель в красном плаще. Д'Арраст подпер стену, сложив на груди руки. Однако распорядитель, разбив круг танцоров, подошел к ним и с важным видом сказал несколько слов кокковые. «Розплети руки, капитан, - сказал кок. - Ты сжимаешь себя и мешаешь сойти духу святому». Д'Арраст послушно опустил руки вниз. Все еще прижавшись спиной к стене, он походил теперь с своими длинными и тяжелыми руками и ногами, с массивным лоснящимся от пота лицом на какого звіроподібного бога, что внушает доверие. Высокий негр посмотрел на него и, доволен, вернулся на свое место. Сразу же звонким голосом он завел первые ноты пения, все поддержали его хором под стук барабанов. Круги начали кружить, каждое в противоположном направлении, это был неуклюжий ритмичный танец, похожий скорее на топтание, и только бедра вихали туда-сюда. Духота усиливалась. Однако паузы постепенно меншали, остановки становились все реже и реже, а танец оживленнее.
Высокий негр, пока ритм других танцоров не замедлился, не переставая сам танцевать, снова разбил круга и подступил к алтарю. Он взял стакан воды и зажженную свечу, вернулся на свое место и поставил свечу на полу посреди лачуги. Порозливав воду вокруг свечи двумя концентрическими кругами, потом снова выпрямился и свел свои безумные глаза вверх. Все тело его напружилося, и он ждал чего-то неподвижно. «Святой Георгий идет. Смотри, смотри», - зашептав кок, глаза которого вылезали из орбит. Действительно, некоторые танцоры, казалось, вкинулись в транс, но транс медленный, руки на крестце, вязкий шаг, застывшие взгляды и безвиразні. Другие ускорили свой ритм, судорожно корчились и начинали выкрикивать нечто неразборчивое. Крики делались все громче, а когда слились в один общий рев, распорядитель, со все еще поднятыми вверх глазами, тоже выкрикнул какую-то длинную и непонятную фразу, пока ему стало духа, слова повторялись те же. «Видишь, - зашептал кок, - он говорит, что он поле битвы бога». Д'Арраста поразила перемена в его голосе, он смотрел, как кок, похилившись вперед, сжав кулаки и уставившись перед собой взглядом, воспроизводит на месте ритмичное топтание других. Только тогда он заметил, что и сам вот уже минуту, не отрывая ног от пола, танцует всем своим телом. Однако барабаны вдруг застукотіли бешено, и красный дьявол вдруг будто с цепи сорвался. Глаза горели, все четыре конечности только мелькали круг тела, он крутился, присев, на одной ноге, потом на второй, а ритм все ускорялся, и наконец стало казаться, что он вот-вот разлетится на куски. И вдруг он остановился в разгаре танца и под гром барабанов осмотрел присутствующих гордым и грозным взглядом. Сразу же из темного угла выскочил танцор, застыл и подал сумасбродному короткую саблю. Высокий негр взял саблю, не переставая осматриваться вокруг себя, а потом покрутил Те над головой. В этот миг д'Арраст заметил, что кок танцует уже вместе с другими. Как он ушел от него, инженер не видел. В мутном червонястому свете с пола поднималась удушливая пыль, от этого пороха воздуха густішало и липло к коже. Д'Арраст чувствовал, как его медленно одолевает усталость, дышалось все труднее и труднее. Он даже не заметил, откуда у танцоров появились огромные сигары, не прекращая танцевать, они курили их, их необычный запах наполнял хижину и немного пьянил его. Д'Арраст увидел только, как мимо него плывет, танцуя, кок и тоже сосет сигару. «Не кури!» - крикнул он ему. Кок что-то буркнул, не переставая отбивать ритм, и смотрел с выражением нокаутованого боксера на столб посреди зала, по спине его пробігало долгая дрожь. У него, перекатывая справа налево свою зверскую физиономию, непрерывно скімлила толстая негритянка. Зато молодые негритяночки, те просто вбрасывались в самый дикий транс, их ноги будто повростали в землю, и от стоп к голове пробегали по телу коряги, все сильнее по мере того, как достигали плеч. Тогда их головы метлялися спереди назад, буквально отрываясь от тела. Одновременно все они неумолчно завили, это был долгий, гуртовой и бесцветный крик, без видимого дыхания, без тембра, будто тела сплелись своими мышцами и нервами в один-единственный утомительный звук, который дал возможность наконец-то заговорить в каждой из них существу, до сих пор совсем немой. И прежде чем крик затих, женщины одна за другой начали падать на землю. Черный распорядитель уклякав возле каждой из них и быстро и судорожно сжимал их виски своим черным мускулистым ручиськом. Тогда они вставали, пошатываясь, возвращались к кругу в пляс, и вновь принялись криком, сначала слабым, потом все громче, снова падали и снова вставали, и еще раз, и еще раз, и так долго, пока общий крик начал слабеть, хиреть и вырождаться в какое-то хриплое скімлення, похоже на икоту. Д'Арраст, совершенно истощенный, с затерплими от долгого танца мышцами на месте, задыхаясь от своей немоты, чувствовал, как его млоїть. Духота, пыль, сигарный дым, запах человеческого пота не давали дышать. Он поискал глазами кока: тот исчез. Тогда Д'Арраст пробрался под стенкой и сел, превозмогая нега, на корточках.
Когда он открыл глаза, воздух еще не очистился, однако шум стих. Только бубны басовитости отбивали свой ритм, и под этот стук по всем углам лачуги топали ногами группы танцоров, задернуты белыми шматинами. Однако посреди комнаты, откуда уже исчезли стакан и свеча, медленно танцевала громадка черных девушек в каком-то напівгіпнозі, следя, чтобы их не опередил барабанный ритм. С закрытыми глазами, но прямые, как струна, они легонько покачивались на цыпочках туда-сюда, почти на месте. В двух из них, огрядненьких, лица были задернуты рафієви-мы ряденцями. Между ними танцевала третья девушка, высокая, статная, тоже переряджена, и д'Арраст вдруг узнал в ней дочь своего хозяина. На ней было зеленое платье, на голове охотничья шапочка с синей дымке, спереди загнут, украшенный мушкетерскими перьями, в руке она держала зелено-желтый лук со стрелой, на конце которой был нахромлений красочный птица. На ее хрупком теле отряды похитувалася хорошенькая головка, иногда закидаючись назад, а на сонном личике залегала какая-то равнодушная и безобидная скука. За каждой музыкальной паузой она заточувалась, как лунатик. Только усиленный ритм барабанов был ей за невидимую опору, возле которой она производила свои упругие арабески, пока вновь не останавливалась одновременно с музыкой, балансируя, чтобы не упасть, и издавала какой-то странный, пронзительный и одновременно мелодичный птичий крик. Д'Арраст, очарованный ее медленным танцем, смотрел на черную Диану, пока перед ним появился кок. Черты его гладкое лицо в этот раз были искажены. Глаза потеряли выражение доброты, и в них отражалась какая-то неведомая жадность. Неприветливо, будто он обращался к кому-то чужому, кок сказал: «Уже поздно, капитан. Они будут танцевать всю ночь и не хотят, чтобы ты здесь оставался». С тяжелой как макитра головой д'Арраст встал и двинулся за коком, а тот направился вдоль стены к двери. На пороге кок отступил, придерживая бамбуковые двери, и д'Арраст вышел. Обернулся назад - кок стоял неподвижно.
- Пойдем. Скоро тебе нести камень.
- Я остаюсь, - ответил кок непререкаемым тоном.
- А как же твоя клятва?
Кок, не отвечая, медленно закрывал дверь, д'Арраст придерживал одной рукой. Так они простояли еще минуту, и д'Арраст отступился, пожимая плечами. 1 пошел прочь. Ночь была полна свежих и ароматных благовоний. Над сельвой слабо ряхтіли редкие звезды южного неба, затуманенные невидимой дымкой. Влажный воздух был тяжелый. Однако, когда он вышел из хижины, оно казалось ему удивительно свежим. Д'Арраст поднялся ковзьким склоном, дошел до первых домиков, спотыкаясь по ухабистым тропам, словно пьяный. Лес шумел совсем близко. Плеск реки стал громче, весь континент затопила собой ночь, и д'Арраста вплоть замлоїло. Ему казалось, что он хотел виригнути с себя весь этот край, тоску его широких пространств, сине-зеленый свет лесов и ночное шульпотіння его пустынных год. Эта земля слишком большая, кровь и времена года смешиваются в ней, время разжижается. Здесь живут растительной жизнью, и, чтобы привыкнуть, надо лечь и спать целые годы прямо на багнистій или иссушенной земли. Там, в Европе, были стыд и ярость. А здесь изгнание или одиночество среди этих оспалих и охваченных тряске сумасбродов, которые танцуют навстречу смерти. Но сквозь влажную ночь, полную растительных запахов, еще и до сих пор доносился до него странный крик раненого птицы, крик, которым кричала спящая красавица. Когда д'Арраст с дикой головной болью проснулся после кошмара, парка жара уже подавила своим бременем город и неподвижную сельву. Он ждал теперь под навесом больницы, поглядывая на часы, который остановился, не зная точно времени, удивлен белым днем и тишиной, что царила в городе. Вместо первых погасших звезд светилась почти чистая лазурь. Рыжие грифы, разомлевшие от жары, дремали на крыше дома напротив больницы. Неожиданно один из них встрепенулся, раскрыл клюв, явно наготувавшись взлететь, дважды ударил могучими крыльями себя по бокам, поднялся на полвершка над кровлей, опустился снова и почти сразу уснул.
Инженер спустился в город. Главный майдан был безлюден, так же как и улицы, по которым он прошел. Вдалеке вдоль реки стелился над лесом низкий туман. Жара струилась отвесно, и д'Арраст искал клочок тени, чтобы укрыться. Вдруг под навесом одного дома он увидел маленького человечка, который махал ему. Подойдя ближе, он узнал Сократа.
- Ну как, господин д'Арраст, понравилась тебе церемония? Д'Арраст ответил, что в хибарке было слишком душно и что, как на него, то лучше небо над головой и ночь.
- Конечно, - сказал Сократ, - у вас только сама обеденная. Никто не танцует.
Он потирал руки, прыгал на одной ноге, вертелся круг себя и смеялся, аж заходился.
- Невозможны, они невозможны. - Он пытливо взглянул на д'Арраста: - А ты ходишь на обед?
- Нет.
- А куда же ты ходишь?
- Никуда. Не знаю.
Сократ вновь засмеялся.
- Быть не может! Господин без церкви, без ничего!
Д'Арраст засмеялся тоже.
- А так. Видишь, я не нашел своего места. Так и поехал.
- Оставайся с нами, господин д'Арраст, я люблю тебя.
- Я бы с радостью, Сократ, но я не умею танцевать. - их смех вспугивал тишину безлюдного города.
- А, я забыл, - сказал Сократ, - тебя хочет видеть касик. Он завтракает в клубе. - И вдруг ни с того ни с сего Сократ двинулся в сторону больницы.
«Куда ты?» - крикнул ему д'Арраст. Сократ сделал вид, что храпит: «Спать. Скоро процессия». И он почти побежал, снова громко хропучи. Касик просто хотел предложить д'Аррасту почетное место, откуда тот мог бы наблюдать зрелище. Он объяснял это инженеру, делясь с ним порцией мяса и риса, способной поставить на ноги паралитика. Сначала они устроятся на балконе судейского дома, перед церковью, чтобы увидеть, как выходит крестный ход. Потом пойдут к мэрии, на проспект, ведущий на церковный майдан, - спокутники пойдут тем же путем обратно. Начальник полиции был действительно в зале клуба, и все время крутился возле д'Арраста с неизменной улыбкой на губах, и все говорил ему какие-то неразборчивые, но явно любезные вещи. Когда д'Арраст спускался по лестнице, начальник полиции бросился вперед расчищать дорогу и придерживать дверь. Оба мужчины направились в густом солнечном варе все по еще безлюдному городу до дома судьи. В тишине звучали только их шаги. Но тут неожиданно на соседней улице взорвалась петарда и согнала со всех домов тяжелые и неуклюжие стаи голошиїх грифов. Почти сразу взорвались во всех направлениях десятки петард, двери повідчинялися, и люди начали выходить из домов и заполнять узенькие улочки. Судья выразил д'Аррасту свою гордость из того, что может поздравить его в своем скромном доме, и повел на второй этаж красивыми барочными лестнице, побеленными голубым известью. На площадке, что его шло д'Арраст, двери открывались, и из них пробивались темные детские головы, которые сразу же исчезали, слышно было тамований смешок. В парадной зале, очень красивой архитектуры, стояли лишь плетеная мебель и большие клетки с невероятно голосистыми птичками. Балкон, где они разместились, выходил на маленькую площадь с церковью. Теперь ЕЕ начинала заполнять молчаливая толпа, люди стояли неподвижно на солнцепеке, почти в видимом на глаз горячем вареві. Только дети носились вокруг площади, резко останавливались и поджигали петарды, взрывы раздавались один за другим. Отсюда, с балкона, церковь с ее потрескавшимися стенами, с десятью ступенями, окрашенных синькой, с двумя синими колокольнями казалась меньшей, чем на самом деле. Неожиданно из церкви донеслись звуки органа. Толпа, стоял лицом к паперти, расступилась по обе стороны площади. Мужчины сняли головные уборы; женщины вставали на колени. Далек орган долго выигрывал какие-то марши.
Потом от сельвы послышалось странное звучание крыльев. Крошечный самолетик с прозрачными крыльями и тонким фюзеляжем, такой неожиданный в этом вневременном мире, вынырнул над деревьями, немножко снизился над площадью и пролетел, тріскочучи, как огромная тріскавка, над головами, поднятыми к нему. Затем развернулся и исчез в направлении речного устья. Вновь обратило на себя внимание какое-то неясное кишіння в сіряві церкви. Орган умолк, вытесненный духовыми инструментами и бубнами, еще не видимыми с паперти. Покутники в черных стихарях выходили друг по другу из церкви, собирались на паперти, потом начали спускаться по лестнице. За ними шли белые покутники с красными и голубыми хоругвями, потом гуртик мальчиков, переодетых в ангелов, братства деток Девы Марии с черными уважительными личиками и наконец, на красочных носилках, что их несла упріла знать в черных костюмах, статуя доброго Иисуса с тросточкой в руке, в терновом венке, окровавленного и шаткого над толпой, заполнившей церковную паперть. Когда носилки снесли до подножия лестницы, произошла задержка: покутники попытались выстроиться неким подобием колонны. Здесь д'Арраст и увидел кока. Он появился именно на паперти, голый до пояса, неся на бородатой голове огромный вытесан прямоугольником камень, он стоял на пробковой дощечке на его лысине. Уверенной походкой кок спустился по лестнице, надежно заперев камень в кольцо своих коротких и мускулистых рук. Как только он приблизился к носилок, процессия двинулась. Здесь с церковной ворот высыпали музыки в красочных куртках и заиграли на своих трубах, украшенных лентами. Покутники добавили ходы, удвоив темп, и добрались до одной из улиц, которые выходили на майдан. Когда носилки скрылись с ними, остался только кок и последние музыки. Следом под взрывы петард двинулась толпа, а самолетик снова с глухим дребезжанием поршней пролетел над хвостом процессии. Д'Арраст смотрел только, как удаляется по улице кок, и ему показалось, будто плечи у того вздрагивают. Но с такого расстояния плохо было видно.
Тогда судья, начальник полиции и д'Арраст двинулись по пустым улицам с закрытыми магазинами и запертой дверью в мэрии. По мере того как даленіли фанфары и взрывы, город вновь захватывала тишина, несколько грифов вернулись на свои места на крыше, места, казалось, навечно закреплены за ними. Мэрия выходила на узкую, но длинную улицу, улица вела от одного окраинного квартала к церковной площади. Сейчас она была пустынна. С балкона мэрии, пока хватало глаз, видно было только разбитое шоссе, испещрено после недавнего дождя лужицами. Солнце, теперь уже не такое высокое, все еще нещадно бомбардувало своим лучом слепые фасады домов по ту сторону улицы. Ждали долго, так долго, что д'Арраст через этот невыносимый отблеск солнца на противоположной стене почувствовал, как его вновь охватывает усталость и запаморока. Безлюдная улица с пустыми домами притягивала его и отталкивала одновременно. Снова ему захотелось убежать из этой страны, вспомнился тот огромный камень: пусть бы это испытание кончилось быстрее. Он уже собирался сказать, что пойдет вниз спросить, что нового, вплоть это забамкали все церковные колокола. В эту минуту на противоположном конце улицы началась заварушка и появился возбужденная толпа. Издалека было видно, как возле носилок толкутся взбитые кучей паломники и покутники и как они идут вперед посреди взрывов петард и радостного ясы узкой улице. За какую-то волну они заполонили ее к краю, подвигаясь к мэрии врассыпную: здесь и старые и малые, белые и черные, все слились в одну пеструю массу с выпученными глазами и разинутыми ртами, а над этой массой лес списоподібних свечей с дрожащими, как марево, в горячем свете дня огоньками. И когда они подошли близко и показалось, будто толпа растекается по стенам - такой сунула облаком, - д'Арраст увидел, что кока среди них нет. Не извинившись, он внезапно выбежал с балкона и комнаты, взбежала по лестнице и оказался на улице среди грома колоколов и грохота петард. Там ему пришлось бороться с радостной толпой, носителями свечей, недовольными покутниками. Он продирался всей своей массой сквозь человеческий прибой и проложил себе путь так быстро, что, оказавшись на свободе позади толпы в конце улицы, заточился и чуть не упал. Прислонившись спиной к раскаленной стене, он подождал, пока відхекається. Затем вновь двинулся вперед. В этот момент на улице появилась группа людей. Первые шли задом, и д'Арраст увидел, что в центре толпы шествует кок. Кок уже явно выбился из сил. Остановился, затем согнутый под тяжестью огромного камня, пробег немного трусцой, как докеры и пули, тем мелким быстрым аллюром бедолага, когда нога ставится на землю всей ступней. Покутники в тихо-рях, закапаних растопленным воском и покрытых пылью, подбадривали его отовсюду, как только он останавливался. Слева то шел, то бежал его брат. В д'Арраста было такое впечатление, что расстояние между ними и им самим уменьшается крайне медленно. Поравнявшись с ним, кок снова остановился и бросил вокруг себя мутный взгляд. Когда увидел д'Арраста, то якобы не узнал его, только замер на одном месте, повернувшись к нему. Липкий и грязный пот укрывал его землистое лицо, в бороде застряли нитки слюны, губы залепила коричневая высохшая пена. Он силился улыбнуться. Стоял как вкопанный под своей ношей и трясся всем телом, неподвижные оставались только плечи, их мышцы, очевидно, были сведены судорогой. Брат его узнал д'Арраста и сказал ему только два слова: «Уже падал». А Сократ, который неизвестно откуда взялся, шепнул ему на ухо: «Протанцевать, господин д'Арраст, целую ночь! Уморився». Кок снова двинулся неровным рысью, будто его вело стремление не идти, а как убежать от груза, который давил его, он будто надеялся, двигаясь, облегчить его. Д'Арраст, сам не заметив как, оказался с правой стороны. Руку, почти невесомую, положил кокковые на спину и засеменил возле него быстрыми и тяжелыми шагами. Носилки скрылись на втором конце улицы и, казалось, толпа - а она заполонила теперь всю площадь - больше не движется. Кок в сопровождении брата и д'Арраста подвигался вперед еще несколько секунд. Уже к группе, собравшейся перед мэрией, чтобы наблюдать за его ходом, оставалось всего двадцать метров. Однако он снова остановился. Д'Аррастова рука отяжелела. «Ну-ка, дружище, - молвил он, - еще немножко». Кок затрясся, изо рта его вновь покатилась слюна, а тело всплывало потом. Он вдохнул поглубже воздух, но остался стоять. И вдруг камень скользнул ему на плечо, порезав его, потом съехал вперед и упал на землю, а кок, поточившись, упал и себе на сторону. Те, кто вел перед, подбадривая его, с громким криком метнулись назад, один подобрал пробковую дощечку, а другие схватили камень, чтобы снова положить его на кока. Д'Арраст, склонившись над искупителем, начал рукой обтирать загрязненный кровью и пылью плечо, пока мужчина, припав лицом к земле, переводил дыхание. Он ничего не слышал, даже уже не шевелился. Его рот жадно хватал воздух, будто в последний раз. Д'Арраст взял его за состояние и легко, как ребенка, поднял. Поставил его на ноги и прижал к себе. Нагнувшись к мужчине всем телом, он говорил ему в лицо, будто хотел вдмухнути в него свою силу. Человек, окровавленный и пыльный, через минуту отошел от д'Арраста, взгляд его блуждал. Пошатываясь, он двинулся к камню, уже немного поднятого руками других. Потом уронил руки и обернулся к д'Арраста. По его исхудавшем лицу тихо катились обильные слезы. Он хотел говорить, он говорил, но губы проиВНОсили только склады. «Я обещал», - сказал он. «Ох, капитан! Ох, капитан!» - вскрикнул он, и голос его захлебнулся в слезах. Брат появился из-за его спины, обнял его, и кок с плачем безвладно оперся на него, побежденный, откинув назад голову. Д'Арраст только смотрел на него, не в силах произнести ни слова. Вдруг он оглянулся на дальний толпу, откуда снова раздавались крики. Вдруг выхватил из чьих-то рук пробковую дощечку и подошел к камню. Махнул остальным, чтобы подняли его, и почти без усилия нанес на себя. Чуть склонившись под тяжестью камня, со сведенными плечами и немного одышливый, он слушал рыдания кока и смотрел себе под ноги. Потом двинулся твердым шагом, без видимого усилия преодолел расстояние, которая отделяла его от толпы в конце улицы, и решительно сломал первые ряды, которые расступились перед ним. На майдан он вошел под бамкання колоколов и грохот взрывов, между двух шерег зрителей, потрясенных, притихлих. Шел тем же уверенным шагом, и толпа давал ему дорогу вплоть до церкви. Хотя груз уже пригинав голову и шею, он хорошо видел церковь и носилки, которые, казалось, ждали его на паперти. Направлялся к ним и уже преминул центр площади, и вдруг резко, сам не зная почему, свернул налево и свернул с дороги, что вела к церкви, так что паломники оказались теперь лицом к нему. Позади себя он слышал поквапливі шаги. Люди, окружившие его со всех сторон, пооткрывали рты. Что ему кричали, он не понимал, хотя скандоване без конца португальское слово казалось ему знакомым. Неожиданно перед ними появился Сократ, поводя вибалушеними глазами, он кричал что-то и показывал за его спиной дорогу к церкви. «В церковь, в церковь», - вот что кричал Сократ и вся толпа. Однако д'Арраст верстал дальше свой путь. И Сократ отступил, забавно возводя руки к небу, тогда как толпа понемногу умолкала. Когда д'Арраст вошел в первую улицу, куда уже ходил с коком и которая вела, как он уже знал, до прибрежных кварталов, площадь осталась где-то позади невнятным гомоном. Камень теперь уже больно давил на голову, и д'Арраст должен был напрячь всю силу своих могучих рук, чтобы облегчить вес. Плечи у него отерпли, когда он добрался до первых крутых скользких улиц. Он остановился и прислушался. Он был сам. Умостив удобнее на пробковой подставке камень и спустился осторожно, но уверенно вплоть до лачуг. Добрался туда очень запыхавшийся, а руки, которыми придерживал камень, тряслись. Он добавил ходы и наконец додибав к маленькой площади, где стояла кокковая дом, он подбежал к ней, ударом ноги распахнул дверь и одним движением плеч сбросил камень посреди избы, на огонь, еще не потухший. А потом, выпрямившись во весь свой рост, такой высоченный в этой лачуге, судорожно глотнул уже знакомый запах нищеты и пепла и прислушался, как в нем поднимается волна какой-то невнятной лихорадочной радости, непостижимой для него самого. Когда вернулись жители лачуги, д'Арраст стоял с закрытыми глазами, опираясь на заднюю стену. Посреди комнаты на месте очага лежал камень, наполовину увязший в землю, покрытый пеплом и глиной. Они оставались стоять на пороге и молча смотрели на д'Арраста, будто о чем-то спрашивали его. Но он молчал. Тогда брат подвел к камню кока, который простерся ниц судьбы. Брат сел и кивнул остальным. К нему присоединилась старая баба, потом девушка с прошлой ночи, но на д'Арраста никто не глянул. Они молча сидели на корточках вокруг камня. Сквозь духоту до них доносился лишь шум реки. Д'Арраст, стоя в тени, слушал, ничего не видя, и шум воды наполнял его волнующим счастьем. Прикрыв глаза, он радостно приветствовал свою собственную силу, снова приветствовал жизни, которое начиналось заново. В это мгновение раздался взрыв, где-то якобы совсем близко. Брат немного отодвинулся от кока и, напівобернувшись к д'Арраста и не глядя на него, указал ему на пустое место: «Садись-ка с нами».

--- КОНЕЦ ---