ВНО 2016 Школьные сочинения Каталог авторов Сокращенные произведения Конспекты уроков Учебники
5-11 класс
Биографии
Рефераты и статьи
Сокращенные произведения
Учебники on-line
Произведения 12 классов
Сочинения 11 классов
Конспекты уроков
Теория литературы
Хрестоматия
Критика

АЛЕКСАНДР ПУШКИН

ДО МОРЯ

Прощай, стихіє в вольной силе!

Последний раз теперь мне

Ты котыш півпрозорі волны,

Красотой сияешь в дали.

Языков вторая журні нарекания,

Языков зови его в прощальный час,

Твой дружеский шум среди рассвета

Услышал я тут в последний раз.

Душе моей света мечтает!

Как часто берегом твоим

Я здесь ходил, носил надежды

В сердце тихім и печальном.

Как я любил твои приливы,

Глухой твой шум, бездны глас,

И тишину в вечерний час,

И волн произвольных переливы!

Покорный парус на лодке

Плывет, нетронутый тобою,

В тихие ночи, в свете дня.

И вдруг ты зводишся с прибоя,

И корабли лежат на дне.

Хотел навеки я оставить

Докучні, серые берега,

С тобой дышать и жить,

И по хребтам твоим носить

Жар поэтической силам.

Ты ждало, звало... Надежду

Несла в печали душа моя;

Хоть я любил тебя, как мечту,

И на земле остался я...

Зачем жалко? Куда бы я сейчас

Не шел в эти тревожные дни,

Одно имя в твоей пустыне

На душу просится мне.

На скале есть гробница в славе,

Где взял его холодный сон:

Там спогадання величавые,

Как затухал Наполеон.

Почил в муке он бешеной.

И вслед за ним, как бури шум,

От нас отходит другой гений,

Обладатель другой наших дум.

Его оплакала свобода,

Отдал он миру свой венец.

Шумы, клокочет пусть непогода:

Он был, о море, твой певец!

Твой образ вольный и широкий

Кипел в нем, как дух борьбы,

Он был, как ты, сумрачный, глубокий,

Страшный в своем одиночестве.

И мир опустел... Меня-ибо всуе

Куда бы не вынес океан,-

Одна судьба у людей существует,-

Ибо где добро - то там стоит

То образование, или тиран.

Прощай же, море! Не забуду

Твою красоту, твои дары,

И долго, долго слышать буду

Твой шум в тихие вечера.

В леса, в поля, в пески зыбучие,

Тобой полный, понесу

Твои залива и синие кручи,

И солнце, и тень, и волн красоту.



Перевел А. Малышко