ВНО 2016 Школьные сочинения Каталог авторов Сокращенные произведения Конспекты уроков Учебники
5-11 класс
Биографии
Рефераты и статьи
Сокращенные произведения
Учебники on-line
Произведения 12 классов
Сочинения 11 классов
Конспекты уроков
Теория литературы
Хрестоматия
Критика

ШОТА РУСТАВЕЛИ

ШОТА РУСТАВЕЛИ

Шота Руставели - великий грузинский поэт XII века, автор знаменитой поэмы «Витязь в тигровой шкуре» (другое название «Витязь в барсовій шкуре»). Неизвестно точно где,- в караязькому степи, над притоками Куры, в долине месхетських гор, под сводом феодального замка князей Багратіонів,- родился ребенок, которому судьба дала бессмертие.

Народные предания не единодушны относительно происхождения великого поэта. Одни говорили, что он родом из знатной семьи, другие рассказывали, что богатый дядя взялся воспитывать бедного племянника, осиротевшему еще с детства. Возможно, он родился в конце 60-х или в начале 70-х годов. Вероятной датой его рождения является 1166 год. Как свидетельствуют дальше народные предания, дядя постарался дать племяннику совершенное для того времени воспитание. Шота выучился в одном из крупнейших монастырей Месхетии - Зарзимі и был признан достойным продолжать обучение в тогдашней высшей школе - в кахетинській академии в Икалто.

Академия в Икалто, основанная царем Давидом Строителем, была выдающимся центром того времени. Она сплотила вокруг себя целый ряд ученых и философов, которые не только пересаживали на грузинский почву классическую мудрость Платона и Аристотеля, но и продолжали и развивали философскую деятельность, замерла на то время в Византии под давлением христианской реакции. Условия Грузии того времени давали больше свободы ученым - продолжателям классической греческой философии, что и способствовало появлению таких философов, как Иоанн Петріці, который познакомил грузинский народ с неоплатоником Проклом, переложив его «Союз», и который дал сам ряд выдающихся философских произведений, став одним из самых выдающихся представителей грузинской философской мысли XII века. Во главе этой плеяды философов и ученых стоял Арсений Іколтоелі, который, по легенде, был учителем Шота в академии. Здесь и начали формироваться зерна того неоплатонівського мировоззрения, окрепшие в душе молодого поэта во время его дальнейшего обучения в афинских олимпийских монастырях Греции, куда выехал Шота после окончания академии в Икалто. Трудно сказать, что в этих преданиях о школьные годы Руставели является правдой, а что создано народным воображением, однако сама поэма свидетельствует о высокой философскую образованность поэта, который был на уровне самых передовых мыслей своего времени. Из поэмы видно, что дальнейшая судьба поэта была тесно связана с двором царицы Тамар, которая довершила процесс объединения Грузии в одно централизованное государство, обуздав самостоятельность мелких феодальных владетелей и создав основу для того расцвета старой грузинской литературы, которая, кроме знаменитого Руставели, имела еще таких поэтов, как Чахрукадзе и Шавтели, оды которых к царице Тамар и ее мужа Давида Сослани сохранились до сих пор. Руставели в своей поэме вспоминает о когда-то написанные им «неплохо подобраны оды» на славу Тамар, но эти произведения Руставели не сохранились.

Профессор Павел Ингороква проверил, кто выезжал из Грузии в Иерусалим в Крестовый монастырь. Легенда указывает на единого славного грузина, близкого к царскому роду и к самой царице Тамар, тогдашней владычицы могучего Грузинского государства,- на ее поэта Шота Руставели, то есть Шота Руставского (тот, кто происходит из Рустави является обладателем Руставского замка). Поселков с таким названием есть в Грузии несколько. Одно из них - в восточной провинции, которая имеет древнюю название Месхетія. Есть и неподалеку от Тбилиси село Рустави. В XII веке оно было феодальным владением рода еретсько-руставських Багратіонів - одной из ветвей династии Багратіонів, которая правила Грузией. Летописи, упоминая о владельцах городов Эрети и Рустави - о эту провинциальную ветвь царского рода, отмечали придворную карьеру, которую сделал во времена царицы Тамар один из представителей руставських Багратіонів - Шота: он - единственный, кто в начале XIII века имел в Грузии почетный титул мечурчлет - ухуцесі. О нем сохранились некоторые исторические сведения, биографические факты. По происхождению он был из Месхетии, но его предки были уже месхами, как автор говорит в заключительных строфах «Витязь в тигровой шкуре» - «да пишу я, месх неведомый, родом из поселка РуставГ». В известной биографии Шота Багратиони совпадает с тем, что твердят об авторе знаменитой поэмы, народные предания и слова самой поэмы, несколько не совпадает. Профессор Ингороква указывает на произвол переписчиков книг, которые охотно добавляли что-то свое в переписуваного. Так было и с текстом поэмы Руставели «Витязь в тигровой шкуре». Шота Руставели стоял близко к центру грузинской политической жизни, а также политической международной жизни, каким был двор царицы Тамар. В свою поэму он вложил исторический опыт, свидетелем и участником которого был сам. Вообще, главный источник сведений о нем - пролог поэмы, посвященный царице Тамар (1184-1213), в котором Руставели восхваляет и воспевает царицу и ее супруга Давида Сослани. Где-то около 1187 года - не ранее 1184 и не позднее года 1207 - Шота создал своего «Витязя в тигровой шкуре». В тексте поэмы есть ряд исторических и литературных указаний, которые позволяют более-менее точно определить те годы, когда она могла быть написана. «Витязь в тигровой шкуре» должен был быть написан, во всяком случае, до 1213 года - до года смерти Тамар, что ее так горячо воспевает поэт.

Народная легенда повествует, что поэт был отмечен Тамарой, которая выдвинула его на значительную придворную должность царского библиотекаря. Когда Руставели принес Тамар своего «Витязя в тигровой шкуре», то царица, чествуя поэта, дала ему в награду золотое перо, чтобы тот носил его на шапке. С этим пером и изображают Руставели все художники. Поэт якобы влюбился в царицу и не смог скрыть своих чувств. Тамар разгневалась, Шота должен был бежать с родины. Убежище он нашел в Иерусалиме, в монастыре св. Креста. В 1960 году было установлено, что Шота реставрировал и расписал грузинский монастырь св. Креста. Он, видимо, стал монахом этого монастыря, но монастырская братия не забыла о значительной роли, которую сыграл их брат на далекой родине, и в пышных одеяниях его было изображено на надмогильной фреске, и бучним титулом визира было украшено его имя в заупокойной упоминании. Год смерти Шота Руставели неизвестный, скорее всего где-то между 1212-1216 годами. Найдена в Крестовом монастыре фреска, а также заупокойная упоминание в монастырской книге - эти два документа дают основания более-менее определенно утверждать, что автором знаменитой поэмы был Шота Багратиони.

На фреске грузинском языке написано, что похоронен Шота просит Бога зласкавитися над ним, а изображена там человек в грузинском одежде светского вельможи - единственный правдивый портрет великого грузинского поэта.

«Витязь в тигровой шкуре»

«Витязь в тигровой шкуре» - не первое произведение Руставели: он сам признается, что продолжает воспевать ту, которую воспевал и раньше. Поэма отмечена высокой творческой зрелостью автора.

В прологе два раза упоминается автор поэмы Руставели (точнее Руствели), что значит владетель Руставского замка или «выходец из Рустави». Имя поэта - Шота засвидетельствовано в иконографических литературных памятниках начиная с XIII века.

«Витязь в тигровой шкуре» - поэма про любовь и дружбу. ее сюжет разворачивается на больших географических пространствах, охватывает значительные территории; персонажи поэмы - представители разных народов (в том числе и вымышленных). События происходят динамично и легко. Автор, умело пользуясь приемом сюжетного маскировки, правдиво изобразил раВНОобразную и сложную действительность Грузии XII века, высказал свои религиоВНО-философские и социально-политические взгляды. Несмотря на сложный сюжет, «Витязь в тигровой шкуре» - композиционно завершен, поэтическое произведение, в котором со строгой симметричностью сочетаются две основные циклы рассказов - индийский и арабский. В развитии сюжетной действия Руставели глубоко раскрывает характеры персонажей, их богатый духовный мир. Углубленная психологическая характеристика героев и яркое изображение внутренней сути явлений - черты творческого новаторства Руставели. Он создал борцов за торжество справедливости и счастья. Персонажи поэмы представляют собой образы людей того времени. Героиню поэмы красавицу Нестан-Дареджан, целомудренную и умную, охватывает дух мятежного протеста, когда она узнает, что ее ждет брак с нелюбимым человеком. Она мужественно выдерживает неволю в Каджетській башни, которая является символом тирании. Борьба трех витязей-побратимов за ее освобождение увенчалась полной победой: Каджеті разрушено, Нестан - Дариджан освобожден из «челюсти змея», справедливость торжествует. Оптимистическая идея победы справедливости, добра над злом лежит в основе поэмы: человек может добиваться полного счастья на земле.

Шота Руставели различает три формы любви: 1) «божественная», наиболее высокая; 2) увековечен земная любовь, по Руставели - наиболее глубокое человеческое чувство; 3) грубая, развратная любовь - ее автор категорически возражает:

Непостижимая тайна есть в міджунуровім любви,

И к нему не ровнять любодійництва плохие;

Похоть - одно, любовь - другое, среди них бездны хладни,-

их не путайте, вслушайтесь в эти советы, мной данные!

Теорию любви, изложенную в прологе, Руставели творчески обосновывает в самой поэме. Понимание любви связано с его теорией поэзии, также представленной в прологе:

Славлю я любовь высокую, душ возвышенных мощь,

Что ее не вложить в слово, наш язык неуклюжей.

Дар небес - такое любовь, неземное стремление духа,-

Кто к нему стремится, должен внести горе, нищету и тоску.

Считая поэзию «веткой мудрости», поэт приписывает ему божественное, познавательное значение. Любовь лежит в основе семьи и супружеского счастья. Поэт резко осуждает насильственные действия мужчины в отношении женщины. Общественно-политические условия, сложившиеся в Группе, способствовали развитию этой идеи. Известно, что грузинским женщинам in - был присущ гаремно-замкнутый образ жизни, как в других странах Кавказа. Руставели, вопреки тогдашней западноевропейской поэзии, проповедует равные права женщины с мужчиной и мужчины и женщиной. Он превоВНОсит верность и выносливость человека во всех пробах, в которых проверяется дружба.

Существует мнение, что в поэме Руставели над мотивами любви господствует мотив братства и дружбы. Действительно, в «Витязе в тигровой шкуре» дружба играет важную роль, иногда кажется, что она выдвинута на первый план. «Кто друзей себе не ищет, самому себе враг кив», - сказано в поэме. Крепкими выражениями дружбы связаны не два (как обычно в средневековых поэмах), а три героя, что характерно для фольклорной традиции (как, например, в грузинских фольклорных песенных сказаниях). Все свое умение, весь свой талант поэт отдает теме самоотверженной рыцарской дружбы, которая пронизывает насквозь поэму:

Должен друг ради друга нести горе, ярость нищеты

И отдать сердце сердцу, потому что любовь им чертит путь,

Араб Автандил, индиец Тариэл и мулгазанзарець Придон не только сами стали друзьями, но и связали узами дружбы свои народы. Шота Руставели - певец крепкой дружбы собратьев, что перерастает в дружбу народов. Поэма проникнута благородной идеей патриотизма. С большим поэтическим подъемом описаны выступления Тариэла против коварного царя Рамаза. Горячие патриотические сердца охватили индейцев в тревожные дни столкновения между царем Парседаном и его амирбаром Тариэлом. Тариэл и Нестан-Дареджан выше личных интересов ставят интересы государственные: «Нет, не должно чужеземец в Индостане утвердиться... Наша Индия вовеки не достанется врагам», - говорит Нестан-Дареджан.

Политическим идеалом Руставели является объединенная сильное государство во главе с просвещенным и гуманным царем. Поэт осуждает феодальные несогласия, сепаратистские взгляды вассальных владетелей, он стоит за полную централизацию власти, за царя, который пользуется советом мудрых мужей. Он требует от владык справедливости. Он позорит слабонервных воинов, трусов, предателей, клятвовідступників, подхалимов и лицемеров, воспевает рыцарскую мужество, отвагу:

Муж должен быть мужественным, жалоба втихнути должна, И беде укрепиться надо, как твердая стена каменная, Потому что когда обеднела - в этом сам человек виноват.

Руставели один из первых в мировой литературе описал колоритную реалистичную картину жизни купцов. Поэт ярко изображает хитрого, улесливого и опрометчивого Усена, похітливу и легкодумну его жену Фатьму, которая, однако, способен и на благородные чувства бескорыстия и дружбы. Поэт избегает выводить в своей поэме «потусторонние», чарівничі силы - элемент, почти обязательный для поэзии того времени. Отдавая Неста-Дариджан в руки каджів (злых духов), автор спешит объяснить своему герою Автонділу, который так и понимает слово кадж как определение злых духов:

...Так знай же,- не духи лиховодні,

А лишь люди, избравшие жильем скалы и бездны.

Никакая потусторонняя сила не нарушает течения сюжета поэмы, то облегчая, то усложняя для героев их борьбу и их стремление к счастью.

«Витязь в тигровой шкуре» имеет определенное сходство с западноевропейским рыцарским романом и с восточными романтическими поэмами.

Женщина выступает в поэме Руставели не только как объект воспевания и любви - мотив, обычный для всей поэзии феодального средневековья, - но как активная действующая сила.

«Льва равны львята - самец то или самка...» - говорит поэт, утверждая право Тинатин взять, вместо старого отца, власть в государстве.

Надо отметить, что хоть и поэма названа именем Тариэла - ведь он является витязем, убраним в тигровую шкуру,- однако носителем рыцарских идеалов является не этот странствующий журливець и отшельник, а витязь более активного характера, решительный и более деятельный Автонділ. Не раз должен Автонділ поучать расстроенного Тариэла, что не бегством от несправедливости жизни, а борьбой против них может витязь достичь вершин настоящих рыцарских добродетелей. Жизненным девизом является для Автандила его слова:

Витязь, даже в горе, должен иметь мест для борьбы.

Презираю тех, что духом рухнули в время печали!

Свои поэтические мысли Руставели выразил замечательными стихами, известными под названием шаірі. Он законодатель и непревзойденный мастер этого размера. Шаірі - шістнадцятискладовий стихотворение. Поэт пользовался двумя его видами: высоким (4+4+4+4) и низким(5+3+5+3). Рима низкого шаірі - трискладова, а высокая - двухсоставная. Рифма в Руставели всегда точная, богатая. РаВНОобразие віршового размера помогает избежать монотонности.

Вобрав в себя мудрость последних неоплатоністичних школ Эллады, прочно связанную с классической философией Греции, Руставели соединил ее с высокой поэзией Востока, древней поэзией азербайджанского и иранского народов. Он не только вспоминает и сравнивает своих героев к Ростома, Лейлы и Менджуна, Віси и Рамина, к этим образам древней восточной поэзии, но он и свой словарь, свои метафоры, свое поэтическое мастерство обогащает тем заделом, что его создали Фирдоуси и Низами.

Поэма Руставели сыграла огромную роль для развития культуры, языка, общественного мнения грузинского народа. Эту поэму высоко чтили все выдающиеся писатели и деятели Грузии. Начиная от писателей XVII - XVIII веков - Теймураза 1, Бесікі, Давида Гурамишвілі - до таких выдающихся фигур грузинской литературы начала XX века, как Илья Чавчавадзе, Акакий Церетели, Важа Пшавела,- все они так же восторженно говорили о «гениального основоположника грузинской литературы, как говорил о нем Давид Гурамишвили, этот достойный продолжатель Руставелієвої дела, похоронен на украинской земле, в Миргороде, где он написал о Руставели такие слова:

В дни древние древо стихов

Посадил был мудрый Шота,

Вкорінив его, развил,

Чтобы росла плодов великолепие,

И плоды давало дерево

Всем, кому была охота.

Стихов, равных Руставели,

Ни одна не составит существо!

Надо также заметить, что Шота Руставели является, по сути, родоначальником нового грузинского литературного языка. Он не признает книжно-архаичных норм давньогрузинського церковного письма. Для его поэтического языка характерны метафоричность, афористичность. Афоризмы, лирические прелюдии, епітолії красиво оформляют сюжет.

Первое издание «Витязя в тигровой шкуре» (под редакцией и с комментариями Вахтанга VI) вышло в Тбилиси в 1712 году.



ОСНОВНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ: «Витязь в тигровой шкуре».

ЛИТЕРАТУРА:

1. Барамидзе А. Шота Руставели.- М., 1966;

2. Цаишвили С. Шота Руставели и его поэма.- Тбилиси, 1966.