ВНО 2016 Школьные сочинения Каталог авторов Сокращенные произведения Конспекты уроков Учебники
5-11 класс
Биографии
Рефераты и статьи
Сокращенные произведения
Учебники on-line
Произведения 12 классов
Сочинения 11 классов
Конспекты уроков
Теория литературы
Хрестоматия
Критика

МИТЧЕЛЛ, Маргарет

(1900 - 1949)

МИТЧЕЛЛ, Маргарет - творчество писателя

МИТЧЕЛЛ, Маргарет (Mitchell, Margaret - 08.11.1900, Атланта, шт. Джорджия - 16.08.1949, там же) - американская писательница.

Митчелл является автором единственного произведения, всемирно известного бестселлера, романа «Унесенные ветром» («Gone With the Wind»). Потомственная жительница Юга, дед которой, плантатор, воевал во время Гражданской войны на стороне конфедератов. Отец писательницы - Юджин Митчелл работал в юридической фирме, был также историком-краеведом. Семья среднего достатка, имела собственный дом, родители исповедовали традиции и ценности южной аристократии. Писательница всей жизнью и творчеством была связана с родным городом Атлантой, его историей, с судьбой своей семьи и ее близких. В семье была жива память о Гражданской войне и Реконструкции, что решительно изменили весь уклад жизни в Джорджии, царила ностальгическая тоска по прошлому, что позже отозвалось в ее романе. «Я так много слышала о войне и о тяжелых временах, которые наступили по ее окончании, что была твердо убеждена, будто отец и мать перешли через все это, - вспоминала она впоследствии. - На самом же деле мне исполнилось десять лет, когда я узнала, что война закончилась совсем не перед моим рождением», ее брат Стивен удостоверяет; «Мы знали очень много о наших предках, и когда я начинаю думать о них, то вижу Маргарет и представляю себе, как каждый человек в нашем роду внесла свой вклад в нарисованную ею обобщенную картину. Хотя мы все, конечно, во многом обязаны нравам наших родителей, влияния, которое оказали они на нас, за ними стоят те, кто нас формировал».

Будущая писательница училась в местной школе, увлекалась литературой и сочинительством, потом уехала на Север, где занималась в престижном колледже Смита, но, не окончив его, вернулась в родной город, получив известие о смерти матери. Она росла энергичной женщиной, внешне привлекательной и марнославною, стремилась к самоутверждению. «Или я буду первой, - признавалась она, - или уже совсем нечем». В молодости она пережила драму: ее жених, с которым она была знакомой совсем недолго, Клиффорд Генри, погиб в рядах американской армии во Франции в 1918 г. Этот эпизод нашел свое отражение (конечно, в трансформированном виде) в истории первого мужа Скарлетт - Чарлза Гамильтона. Юная Маргарет имела успех среди поклонников на местной «бирже женихов», но остановила свой выбор на Реди Апшоу, юноше, который имел репутацию скандалиста, бутлегера, но был наделен несомненным личным очарованием. Брак был неудачным и непродолжительным: некоторые черты ее первого мужа просматриваются в образе одного из главных героев романа - Ретта Батлера. Вскоре М. вышла замуж за своего давнего поклонника Джона Марша, который дружил с Редом Апшоу и даже был шафером на его свадьбе. Отзывы этой личной ситуации сказываются в «Унесенных ветром» в изображении «треугольника»: Ретт - Скарлетт - Эшли. Автобиографический элемент присутствует и в образе главной героини романа.

Второй брак Митчелл оказался удачным: Джон Марш, который занимался рекламой и имел литературный вкус, почувствовал большие творческие способности своей жены, побудил ее заниматься сочинительством, был для нее советчиком, редактором и неизменной моральной опорой. С 1922 до 1927 г. Митчелл работала репортером в местной городской газете «Атланта джорнэл санди мэгэзин», будучи первой женщиной в своей семье, которая самостоятельно зарабатывала на жизнь. Журналистика, попытки писать просто и понятно были хорошей школой, в которой формировался стиль будущего автора романа «Унесенные ветром». В газете Митчелл освещала материалы «с женской точки зрения», ее редактор Перкенсон заметил: «Если мне нужна была душещипательная история, то я обращался к Пегги Митчелл».

Оставив работу в газете, Митчелл взялась к роману, которому она отдала десять лет напряженного труда. Она не только разработала детальный план, но и завела настоящие «досье» на главных героев, буквально жила с ними одной жизнью; особенно это касается Скарлетт, которая стала центром повествования. Митчелл изучала историю Атланты и, шире, Джорджи, штудировала подшивки газет и научные труды историков, пыталась проникнуть в самый дух эпохи и характер отношений на Юге. Немало рассказов о прошлом, в частности ее бабушки, семейные предания оживали на страницах его рукописи. Все это с очевидностью отрицает миф о «домохозяйку», которая писала для «развлечения». Некоторые сцены и разделы она переписывала по 4-5 раз; множество вариантов, к примеру, испытал «зачин» романа. Правда, иногда она теряла веру в себя, на долгое время закрывала ковриком свою печатную машинку, но каждый раз настойчивость Джона Марша помогала ей вернуться к письменному столу. Он внушал ей уверенность, что она способна конкурировать с маститыми профессиональными литераторами.

В 1935 p., еще не завершив роман окончательно, Митчелл решила показать его в нью-йоркском издательстве Макмиллан, откуда пришли наиболее благосклонны отзывы вместе с рядом конкретных замечаний. Теперь она осуществила последний «бросок» и довела до конца огромный 1000-страничное произведение. В последний момент появилась и его название, которое является строкой из стихотворения Е. Доусона «Синара», а главная героиня получила имя Скарлетт ( до этого она долгие годы фигурировала под именем Пэнси). Выход романа весной 1936 г. имел беспрецедентный успех, это был самый знаменитый бестселлер с точки зрения популярности и тиражей во всей истории американской литературы. Он побил все рекорды, когда за один день было продано 50 тыс. экземпляров, а к концу первого года - 1,5 млн. Уже к маю 1941 p., конечно, не без влияния фильма, было продано 3,4 млн. экземпляров романа в твердом переплете на английском языке, не считая переводов на 18 языков, сделанных только в течение первого года. В 1976 г. только в США вышло 70 изданий «Унесенных ветром», его читали в мире 27 языках. Успех романа стал неожиданностью и для самой Митчелл, которая превратилась в национальную героиню. Слава оказалась настолько нелегким бременем, что Митчелл даже на некоторое время была вынуждена покинуть Атланту, чтобы спастись от шквала телефонных звонков, назойливых репортеров, которые буквально взяли в осаду ее дом.

Высокий престиж произведения подтвердило присуждение Митчелл в 1937 г. Пулитцеровской премии, одной из самых престижных в США, которые даются за «лучший роман года»; при этом Митчелл выиграла в двух своих главных конкурентов - самого В. Фолкнера, автора «Авессалом, Авессалом...», Дж. Дос Пасоса, автора заключительного романа трилогии «США» - «Большие деньги».

Действие в романе Митчелл происходит в Джорджии и охватывает 12 лет, с 1861 до 1873 г., то есть Гражданскую войну и Реконструкцию, наступившая после нее. В романе представлено «южную» точку зрения на конфликт между Севером и Югом, в нем откликнулись настроения людей, которые были лишены значительной части своих привилегий. На широком историческом фоне этого весомого по объему произведения развернута захватывающие своим драматизмом романтическая история Скарлетт о'хара, дочери Джеральда о'хара, иммигранта из Ирландии, владельца большого поместья Тара. В начале войны Скарлетт влюблена в своего соседа Эшли Уилкса, представителя аристократической семьи. Но Эшли женится на своей кузине Мелани Гамильтон. Скарлетт, которая призналась Эшли в своих чувствах и получила отказ, глубоко оскорблена этим, выходит замуж за Чарльза Гамильтона, брата Мелани, «отбив» его а сестры Эшли Хани Вилкс. Вскоре Чарлз погибает на войне, а Скарлетт, которая живет в Атланте со своей тетей Петтіпат, оказывается в затруднительном материальном положении. Это происходит после того, как северяне захватывают Атланту. После войны на Скарлетт ложится весь груз забот и лишений (ее мать умерла, а отец сошел с ума, чтобы поддержать свою семью и семью Эшли, поскольку тот со своим аристократизмом и непрактичністю не может приспосабливаться к новым реалиям общественной жизни, к изменениям на Юге, где теперь определяющую роль играют деловая хватка и деньги. Скарлетт решает любой ценой сохранить семейное поместье Тара и добиться элементарной материальной независимости. Она работает в поле, выполняет раВНОобразную физическую работу, чтобы погасить огромный налог на землю. Наконец из расчета она выходит замуж за Фрэнка Кеннеди, жениха своей сестры. С помощью денег Кеннеди она ведет собственное дело, торгует в лавке, занимается тартаком. Но Кеннеди убивают, и 27-летняя Скарлетт, мать двоих детей, выходит замуж в третий раз, за своего давнего ухажера Ретта Батлера. Человек авантюрного склада, Батлер еще во время войны, когда с ним зазнайомилася Скарлетт, занимался выгодным спекулятивным бизнесом. Он привлекает Скарлетт своим мужественным очарованием, смелостью, хотя у героини так и не умерло чувство к Эшли, ее первой симпатии. Через некоторое время между ней и Батлером начинаются ссоры; Ретт ревнует Скарлетт к Эшли и, в свою очередь, заводит себе пассию, женщину легкого поведения по прозвищу Красотка. Когда Мелани умирает, у Скарлетт возникает надежда наконец завоевать взаимность Эшли, но ей приходится разочароваться. Роман завершается тем, что Скарлетт едет в Тару залечивать душевные раны, лелея мечту со временем вернуть себе Ретта, который бросил ее. «Открытый» финал романа заставлял читателей гадать, сбудется эта ее мечта.

Почему же миллионы читателей были увлечены романом, а его герои вошли в национальное сознание? Здесь сыграли роль несколько факторов. Книга была написана в добротной реалистической манере, доходчивой, простой, лишенной модных литературных изысков языком и адресована к массовой аудитории. В романе действовали рельефно выписаны живые характеры, среди которых выделялась неповторимая Скарлетт. Захватывали сюжет, не лишенный мелодраматизма; конкретное воспроизведение исторической эпохи, переломной для судеб страны; изображение неординарных человеческих страстей, прежде всего любви, которое героиня проносит через всю жизнь. В «Унесенных ветром» присутствовали и героизм, и романтика, которых так не хватало литературе 30-х pp. Образы и сцены романа буквально закарбовувалися в памяти читателей, они во многом формировали представление миллионов о жизни Юга во время и после Гражданской войны. Ряд картин и эпизодов была выписана с неоспоримой художественной силой: Скарлетт, которая бросает вызов условностям и танцует в своей траурной платья с Реттом; сотни раненых, которые лежат на выжженной солнцем земле, прижатые друг к другу; пожар Атланты во время штурма и др. Как заметил Джон Марш, которому и был посвящен роман, он «вобрал в себя все коренные события, которые происходят в жизни: рождение, брак, смерть, голод, ревность, ненависть, жадность, радость и одиночество».

«Унесенные ветром» не были бегством от современности, как это могло показаться на первый взгляд. Наоборот, роман был созвучен кризисным 30-м гг., поскольку в книге Митчелл речь шла о не менее трудное время, об испытаниях и крушения всего привычного уклада жизни. И Скарлетт о'хара была не только очаровательно женственной, она представляла собой завидную, неистребимую жизнестойкость, изобретательность в преодолении ударов судьбы. И в этом плане она импонировала многим читателям, по-своему вселяла в них уверенность в своих силах. Присутствовали в романе и некоторые элементы (приключенческое начало, авантюрность), свойственные массовой литературе. Достаточно смело для своего времени потрактовувала Митчелл и тему любви.

Роман получил только хвалебные отзывы. Только левая марксистская критика упрекала писателя за приверженность к южному консерватизма, идеализации плантаторського уклада. Успех романа был закреплен созданием в 1939 г. фильма, поставленного по его мотивам режиссером Д. О. Селзником, который стал одной из самых популярных лент в истории мирового кинематографа. В фильме блестяще сыграли голівудівські звезды К. Гейбл - роль Ретта Батлера и В. Ли - Скарлетт О'Хара. После выхода романа Митчелл ничего нового не написала, занимаясь вопросами, связанными с изданиями и переводами своего произведения. Кроме романа, опубликован том «Письма Маргарет Митчелл о «Унесенных ветром», 1936-1949». Митчелл несколько раз попадала в автомобильные аварии; ее жизнь оборвалась в родном городе, когда она попала под колеса пьяного водителя.

На украинском языке «Унесенные ветром» перевел Г. Доценко.



Б. Гіленсон