ВНО 2016 Школьные сочинения Каталог авторов Сокращенные произведения Конспекты уроков Учебники
5-11 класс
Биографии
Рефераты и статьи
Сокращенные произведения
Учебники on-line
Произведения 12 классов
Сочинения 11 классов
Конспекты уроков
Теория литературы
Хрестоматия
Критика

ЛУ СИНЬ

(1881 - 1936)

ЛУ СИНЬ - творчество писателя

ЛУ СИНЬ (автонім: Чжоу Шужень - 25.09.1881, м. Шаосін, пров. Чжэцзян - 19.10.1936, Шанхай) - китайский писатель.

Лу Синь родился в семье помещика, через несколько лет материальное положение семьи резко ухудшилось из-за болезни и смерти отца Лу Синь и арест деда. В 16 лет Лу Синь закончил школу, где получил основы традиционного китайского образования. Он вступил в Нанкінське мореплавательное училище, учебное заведение нового типа, созданный по европейскому образцу, но через год ушел в горно-желеВНОдорожную школу и в 1902 г. окончил ее. Свое образование Л. С продолжил в Японии. В Токио он занимался изучением японского языка, затем учился в медицинском колледже в г. Сендае. Высокая смертность из-за низкого уровня развития медицины в Китае продиктовала Лу Синь выбор профессии. Однако вскоре он пришел к убеждению, что важнее лечить души, поэтому решил стать писателем, изучал историю мировой литературы, знакомился с новейшими философскими течениями. В 1906 г. Лу Синь сблизился с китайскими революционерами-эмигрантами, вступил в «Общество возрождения отечества». В 1903 г. он перевел несколько романов Же. Верна, статьи, посвященные преимущественно политическим и естественным проблемам.

Лу Синь впервые познакомил китайских читателей с произведениями зарубежных писателей XIX в.: П. Б. Шелли, Дж. Н. Г. Байрона, А. Мицкевича, А. Пушкина. Немало его переводов на китайском языке считаются лучшими. В это же время Лу Синь ознакомился с трудами Ф. Ницше, А. Шопенгауэра. Летом 1909 г. вышли в свет два сборника его рассказов.

Того самого года Лу Синь вернулся на родину и работал в учебных заведениях Шаосіня и Чанчжоу. Во время революции 1911 г. возглавил отряд, поддерживал порядок. Но революция не принесла ожидаемых изменений в жизни людей. Лу Синь поехал в Пекин и на некоторое время отошел от общественной деятельности, работал в Министерстве образования.

Первые литературные произведения Лу Синь - короткие опоідання, написанные древней китайской языке веньян. После длительного перерыва (с 1911 до 1918) Л. С вернулся к литературной и общественной деятельности, участвовал в движении студентов и интеллигенции «4 мая». В мае 1918 г. он опублі-ковал рассказ «Записки сумасшедшего». Того же года Л. С начал сотрудничество с журналом «Синь цініянь». Примерно тогда же появились первые рассказы Лу Синь, написанные на разговорном языке байхуа. Таким был и рассказ «Записки сумасшедшего», созданное под впечатлением от произведений М. Гоголя, герой которого приходит к пониманию того, что в мире господствуют законы жестокости и насилия, и его болезненное сознание не выдерживает этого открытия.

В творчестве Лу Синь множество детских образов. Именно с детьми связывал свои надежды китайский писатель, в них он видел то светлое, чистое начало, из которого может родиться на свет новое общество, основанное на законах добра и справедливости.

В 1919-1920 гг. Лу Синь опубликовал серию рассказов «Кун И-цзи», «Лекарства», «Маленький случай». Тогда же он начал читать курс истории китайской литературы в Пекинском университете и педагогическом институте, написал «Краткую историю китайской прозы». Созданные в эти годы рассказы вошли в двух сборников: «Клич» («Нахань», 1923) и «Блуждания» («Пап-хуан», 1926).

В 1921 - 1922 гг. вышла в свет повесть «Правдивая история А-Кью»; в ней подверглась критике «теория малых побед», когда внутренняя убежденность в собственном превосходстве вращается внешней пассивностью, неспособностью действовать; в то же время в повести отражена глубокая вера писателя в красоту духа китайского народа. Эта первая повесть Лу Синь во многом отличная от произведений традиционной литературы. Многогранность, глубина образов, раВНОобразие стилевых приемов - характерные черты произведений Лу Синь.

В 1927 г. Лу Синь опубликовал сборник стихотворений в прозе, написанных в разные годы,- «Дикие травы». Оттенки чувств и желаний, мечты и воспоминания, фантазии и реальные события нашли свое отражение в коротких зарисовках Лу Синь.

В 1926 г. Лу Синь принимал участие в политических выступлениях студентов и попал в списки лиц, подлежавших аресту. Скрываясь, он поехал в г. Амой, где работал над книгой воспоминаний «Утренние цветы, собранные вечером», затем переехал в Гуанчжоу, читал лекции в университете Сунь Ятсена. В октябре 1926 г. Лу Синь перебрался в Шанхай, в это время вышел в свет двухтомник «Ганские и сунські повести», сборник публицистических статей «Вот и все».

Лу Синь принимал активное участие в деятельности писательских организаций, в 1931 г. его избрали руководителем Лиги левых писателей Китая. В 1931-1934 гг. вышли в свет серии книг Лу Синь: «Инакомыслящие» и «Книга о обманчивую свободу», «Северные песни на южный лад» и «О погоде болтать не разрешается» , в которых собраны публицистические произведения Лу Синь за этот период.

Ведя речь о публицистическое наследие Лу Синь (десять сборников), следует отметить раВНОобразную тематику его работ; трудно найти сферу общественной жизни китайского народа, о которой бы не писал Лу Синь. Мастерски владея искусством полемики, он достаточно резок в постановке проблем, непреклонен в поиске решений.

В 1936 p., незадолго до своей смерти, Лу Синь написал сатирические сказки, объединенные в сборнике «Старые легенды в новой редакции», работал над переводом поэмы «Мертвые души» М. Гоголя. Лу Синь заболел туберкулезом и 19 октября 1936 г. умер. Уже при жизни китайский писатель снискал мировую славу, его произведения переведены на многие языки мира.

В переводе Лу Синь (с его дополнениями) в журнале «Сяоше юебао» (октябрь 1921) опубликован раздел о украинскую литературу из 2-го тома книги на немецком языке «Всеобщая история литературы...» Г. Карпелеса (Берлин, 1891), что положило начало перевода произведений Т. Шевченко и других украинских писателей китайском языке. Л. С перевел «Завещание» Т. Шевченко.

Украинский язык отдельные произведения Лу Синь перевели И. Чирко, Л. Голубничая и др.



А. Ардаб'єва