ВНО 2016 Школьные сочинения Каталог авторов Сокращенные произведения Конспекты уроков Учебники
5-11 класс
Биографии
Рефераты и статьи
Сокращенные произведения
Учебники on-line
Произведения 12 классов
Сочинения 11 классов
Конспекты уроков
Теория литературы
Хрестоматия
Критика

ЛОНГФЕЛЛО, Генри Уодсворт

(1807 - 1882)

ЛОНГФЕЛЛО, Генри Уодсворт - творчество писателя

ЛОНГФЕЛЛО, Генри Уодсворт (Longfellow, Henry Wadsworth - 27.02.1807, Портленд - 24.03.1882, Кембридж, Массачусетс) - американский поэт.

Творчество Лонгфелло связана с поздним этапом развития романтизма в литературе США. Он известен как создатель знаменитой «Песни о Гайавате» («The Song of Hiawatha», 1855), в которой воспет легендарный герой североамериканских индейцев, а также как автор «Песни о рабстве» («Poems of Slavery», 1842), которые прозвучали протестом против положения негров в Соединенных Штатах.

Лонгфелло родился в семье адвоката, его готовили к юридической карьеры, но уже в колледже он увлекся изучением новых европейских языков и поэзией. Окончив курс в 1825 г., он совершил путешествие в Европу, где провел три года; вернувшись, начал преподавать иностранные языки в том самом колледже (Бавдойн), в котором учился. Лонгфелло слушал лекции в Геттінґенському университете, побывал в Италии, Испании, Франции, Англии, Голландии и Швейцарии. Около двадцати лет (1835-1854) Л. был профессором кафедры европейских языков Гарвардского университета и после этого полностью посвятил себя литературному творчеству. Круг его научно-литературных интересов широкое и раВНОобраВНОе. Он писал лирические стихи, поэмы, баллады, путевые заметки; заключал поэтические антологии, занимался переводами. В 70-х гг. подготовил 31-томное издание стихов, посвященных природе разных стран «Стихи разных местностей» (1876-1879); до 20-го потому, отведенного для поэзии народов тогдашней России, Лонгфелло включил песни «ехал казак за Дунай» (переводчик неизвестен), «На смерть Мартына Пушкаря», «Про казака Саву» (обе в переводе Тальви, 1850), «О Свирговського» и «Думу о побеге трех братьев из неволи турецкой из Азова» (два последние переводы перепечатано с анонимной рецензии на сборник «Украинские народные песни» М. Максимовича (1834), опубликованной в 1841 г. в английском журнале «The Foreign Quarterly Review» - «Зарубежный ежеквартальный обзор»). Хотя в жизни Лонгфелло были и трагические события - преждевременная смерть первой жены и гибель второй во время пожара в 1861 p., оно кажется воплощением упорядоченности. От начала и до конца литературной деятельности поэта с ним всегда соседствовал успех. Уже первый поэтический сборник «Голоса ночи» («Voices of the Night», 1839) сделала его известным, и его слава росла с выходом каждой новой сборки: «Баллады и другие стихи» («Ballads ant Other Poems», 1841), «Башня в Брюгге и другие стихотворения» (1845), «На берегу моря и у камина»(1850) и др.

В своих стихах Лонгфелло обращался и до недавнего прошлого Америки, и к жизни первых поселенцев. Значительный в его поэзии и литературно-культурный пласт:

Тосканцю, ходишь, словно тень заклятая,

В сферах грусти с жалостью в глазах.

Встает с души твоей ужас,

Как из гроба огненного Фарината.

Твоя священная песня - как расплата,

Языков смерти клич, и сколько в чувствах

Твоих скорби, милосердие, благ,

Что в мгле горят, как зрение семья большая!

О, я вижу: стоишь у ворот

Монастыря, одетый в порфиру,

Как и довкружний, предвечернее мир.

«Что здесь ищешь? Языков нам правду истинную!» -

Спрашивает брат Іларіо. В одвіт

К стенам шепотом говоришь: «Мира!»

(«Данте» , пер. Д. Павлычко)

Гуманистическим сочувствием к угнетенных пронизаны «Песни о рабстве»; в них - галерея образов невольников, человеческое достоинство которых униженная белыми хозяевами. Лонгфелло создал картины жизни и труда негров-рабов: перевозки рабов в трюмах, продажа их на невольничьих рынках, изнурительный труд на плантациях, жестокие издевательства.

В 1855 г. Лонгфелло завершил работу над величайшим произведением своей жизни «Песней о Гайавате». Эта эпическая поэма создана на основе памятников индейского фольклора. Поэт собрал и обработал песни и легенды, которые бытовали среди североамериканских индейцев и рассказывали о жизни, подвигах, борьбе народного героя - легендарного героя Гайавате. Речь идет о «его странное рождения» и о «его большая жизнь» -

Как он жил и как молился,

Как он из сил выбивался,

Как за свой народ боролся,

По его счастливую судьбу.

(Пер. О. Олеся)

Гайавата - лицо историческое. Он жил в XV в., происходил из племени ирокезов, стал одним из вождей индейского народа. В фольклоре Гайавата наделен чертами сказочного героя. И в интерпретации Лонгфелло история Гайавати становится поэтичной легендой, волшебной сказкой, в которой фантастическая выдумка переплетается с народной мудростью. Герой поэмы - существо необычное, обладает сказочной силой, недюжинным умом и отвагой. Все свои силы он отдает на благо людей. Это образ настоящего народного героя.

Гайавата учит индейцев мастерства охоты и земледелия, он изобретает письменность, открывает тайны искусства лечения. Он познает тайны природы, понимает голоса животных и птиц, умеет слушать шум ветра, плеск реки. В поэме созданы прекрасные картины природы Северной Америки, описаны быт индейских племен, показан быт их жизни. Точность описания одежды, оружия, украшений сочетается со смелым полетом фантазии. Образы героев поэтические: отважный и нежный Чайбайабос, простодушный и смелый Квазінд, стройная и гибкая Венона, прекрасная Нокоміс. Все они - энергичные и отважные люди, которые мечтают о счастье и деятельно стремятся к нему. В заключительной части поэмы Гайавата призывает соплеменников жить в дружбе с белыми и прислушиваться к их мудрым советам. Финал пронизан настроениями всепрощения.

Первый украинский перевод произведений Лонгфелло принадлежит М. Павлику (стихотворение «Сон невольника», 1873). «Песню о Гайавате» впервые перевел О. Олесь («Литературно-научный вестник», 1912, т. 58-60). В разные времена произведения Лонгфелло переводили Елена Пчилка, П. Грабовский, Панас Мирный, С. Куликовна, Николай Зеров, Л. Мосендз, Г. Кочур, Н. Забила, М. Пилинский, М. Гаско, В. Мисик, К. Шмиговський, К. Шарандак, Д. Павлычко. Отрывки из «Песни о Гайавате» перевел М. Мандрыка (напечатаны в его сборнике «Золотая осень» - Виннипег, 1958). 1965 г. в Виннипеге опубликовано «Запев» и четыре главы «Песни о Гайавате» в украинском переводе О. Соловей с послесловием К. Филиппович Т.В. Лонгфелло - литературный пионер своей эпохи». Творчество Лонгфелло, в том числе «Песню о Гайавате», очень высоко ценил Николай Хвылевой (упоминал об этом произведении в романе «Вальдшнепы»).



Н. Михальская