АЛЕКСАНДР ТВАРДОВСКИЙ
ИЗ ПОЭМЫ «ВАСИЛИЙ ТЕРКИН» Переправа
Переправа, переправа!
Берег левый, берег правый.
Снег, река, ледок лама...
Кому память, кому слава,
А кому - вода, тьма,-
И сліда нигде нет.
Ночью, первым из колонны,
Обламавши с краю лед,
Первый взвод спустил понтоны.
Навантажився как следует,
Навантажився, отчалил.
Второй взвод вслед за ним.
За минуту от причала
Двинулся третий за вторым.
Языков плоты, пошли понтоны.
Покотилось в печь глухую
Басовым, железным тоном,
Как будто шел кто по крыше.
И плывут, куда - не знать,
На войну, а не с войны.
И вполне свои ребята
Сразу - более не они,
Сразу более немного другие
От тех, своих. Почему?
И дружнее, и более строгие,
Словно все тебе милее,
Чем час еще назад...
Так посмотришь - солдаты!
А на самом деле - малыши,
Неженатые, или женаты
Стриженые эти воины.
Но уже идут ребята,
Приготовивши штыки,
Как давно, еще в двадцатом,
В бой шли их родители.
Идут бойцы грозным походом
Там, где двести лет назад
С кременівкою проходил
Русский труженик-солдат.
Мимо их чубів вихрястих,
Невгаваючи и на миг,
Смерть в бою летела часто,
Или и на этот раз пролетит?
Тишина. Только плещутся
Дружно весла за бортом,
И вода внизу клокочет
Под взорванным мостом.
Вот уже и на середине,
их односить, кружеля...
А вода ревет в теснине
И льдинами жбурля.
Между погнутых балок фермы
Бьется, пенится она...
Первый взвод уже наверное
Достает мелкого дна.
А позади шум и клекот,
Вокруг - чужая тьма.
И уже он так далеко,-
А возможно, что и нет...
Неподступаемый, непочатый
3-попад черной воды -
Лес чернеет там зубчатый,
Загадочный, как всегда.
Переправа, переправа!
Берег правый, как скала...
Ночи этой след кровавый
В море волна понесла.
Случилось так: с той стороны
Вспыхнул прожектор где-то,
Перекраявши пролив.
Осветил весь десант.
Моментально снаряд поставил воду
Стовпищем. Понтоны - вряд.
Густо там было народу -
Наших стриженых ребят.
Кто из солдат то забудет!..
Не забудется оно:
Еще живые, еще теплые люди
Шли на дно, на дно, на действие.
Вспышка, тьма, вновь зарево,
Где свои, чужие, кто знает?
И переправа сорвалась,-
И наступила тишина.
Еще о том нет речи -
Кто герой, кто робок,
Кто там чудеснейший парень -
А наверное же был такой.
Переправа, переправа...
Темень. Холод. Ночь, как час,
И вчепивсь в берег правый,
Оставшись там первый взвод.
И молчат солдаты,
Хоть нет здесь их вины,
Будто в чем-то виноваты,
На левом они.
И нет конца ночлега,
Утро тоже не повеселел.
Со льдом и снегом пополам
Перемешана земля.
Утомившись в походах.
Пусть там что, всегда - живая,
Обляглась, дріма пехота,-
Греет руки в рукавах.
Обляглась, дріма пехота,
Лес и ночь, глухая пора,
Пахнет сапогами и потом,
Забивает дух махра.
Слышало только левый берег.
Вместе с теми, что пластом
Там, на правом, под обрывом
Греют землю животом.
Ждут рассвета, ждут подмоги,
И не сокрушается солдат.
Ночь мина, нет дороги
Ни вперед, ни назад...
А возможно, что с севера
Пылит снежок им в очи,
И уже давно
Он не тает в их глазенках,
И лежит сухой на лицах -
Мертвым все равно.
Обняла их вечная тишина,
Смерть после смерти не страшна,
Хоть паек еще им пишет
В первой роте старшина.
Старшина паек им пишет,
А по почте где-то, видимо,
Именно так, как и раньше,
их письма домой идут,
Недавно на привале
их солдаты, при огне
Друг в друга писали
Где-то в лесу на спине...
Из Рязани, из Казани,
Москвичи, сибиряки -
Спят бойцы. Свое сказали
И уж праве на века.
Краснотал расти там будет,
Где застыли их следы...
Может, так, а может - чудо?
Хоть бы весточку родным людям -
И беда за полбеды.
Долгие ночи в ноябре,
Идет зима где-то напрямик.
Два бойца сидят в засаде
В кустах, у реки.
Что-то как будто виднеется,
А возможно, парень спит,
А иней то на ресницах,
А действительно ли маячит?
На воде маленькая крапинка,
Зрение напрягли бойцы:
Словно чурка, может, и кладка
Проплывает по реке.
-• Нет, не чурка и не кладка,
На глазах словно слякоть.
- Человек ведь, ребятки!
- Нет, вряд ли. Вода не та!
- Да, вода. Подумать страшно,
Рыба, видимо, засина.
- Не из наших вчерашних
Следует кто со дна?..
И замолчали опять солдаты.
И сказал один боец:
- Наш бы выплыл с автоматом
И в шинели, хоть и мертвец. -
И трепещут, до пытку промокшие,-
Первый случай такой.
Подошел сержант с биноклем,
Присмотрелся: - Нет, жив.
- Нет, жив. Без гімнастьорки.
- Может, фриц в тыл к нам?
- Нет. А может, Вася Теркин? -
Кто-то шутит. В добрый час!
- Стой, не торопится, солдаты
За понтон зря взялись.
- Может, велите спускать?
- Что спускать!
- Он - смотри!
Ледяную, різучу пробки
У берега пробил,
Он, Василий, конечно,
Теркин, Встал живой,- добувсь, доплыл;
Совсем голый, сипі губы,
Похитнувсь, как в дыму,
Засивів мороз в чубі,
Зубы заградившее ему.
Подхватили, обвязали,
Еще и валенки дали,
И пробежаться приказали.
Потом завели парня
В уютную штабную комнату,
В кровать вложили спочивать.
Вложили парня просыхать,
Спиртом стали розтирать.
Растирали грудь, спину...
Вдруг говорит более во сне:
- Доктор, может, изнутри
Еще бы погреться мне,
Чтобы не все на спину, значит?..
Выпил стопку, и ожил,
А что парень был горячий,-
То підвівсь и доложил:
- На погибель врагам
Взвод весь на правом там!
Лейтенант велел просить
Вогоньку туда поддать,
А уж следом за огнем,
Встанем, ноги розімнем.
Пособіть нам только немногим -
Переправу забезпечим...
Доложил о все чин чином,
Словно собирался вновь обратно.
А полковник:
- Молодчина,
Молодец, спасибо, брат...
Вернулся, лег на спину,
Улыбается боец:
- Нельзя ли то рюмку.
За то, что молодец?
А полковник на солдата
Глянул, строгий на лице:
- Молодец, а не много
Сразу две?
- Так два ж конца...
Переправа, переправа!
Сквозь пушек глухое вой
Бой гремит святой и правый,
Смертный бой, не ради славы,
Рады мирной жизни.
Перевод С. Воскрекасенка
|
|