Я сразу смазал карту будней,
хлопнув краску из стакана;
я показала на блюде студия
косые скулы океана.
На чешуе жестяной рыбы
прочел я зовы новых губ.
А вы
ноктюрн сыграть
могли бы
на флейте водосточных труб?
1913
|
Я моментально вычеркнул карту будней,
хлюпнул красками из стаканов.
Открыл я в заливном блюде
вилицюватість океана.
Из рыбин на вывесках пестрых
читал я губ новых порыв.
А вы
ноктюрн
смогли бы заиграть
на флейте заржавевших желобов?
Перевод П. Воронько
|