ВНО 2016 Школьные сочинения Каталог авторов Сокращенные произведения Конспекты уроков Учебники
5-11 класс
Биографии
Рефераты и статьи
Сокращенные произведения
Учебники on-line
Произведения 12 классов
Сочинения 11 классов
Конспекты уроков
Теория литературы
Хрестоматия
Критика

Зарубежная литература сокращено. Все произведения школьной программы в кратком изложении.

8 КЛАСС

 

ДЖАУФРЕ РЮДЕЛЬ

 

КАНЦОНА1

 

(МНЕ ВО ВРЕМЯ МАЙСКИХ ДНЕЙ...)

Мне во время майских дней

Приятный щебет поодаль,

Всплывает в памяти без слов

Моя любовь поодаль.

Навек я беспокойный стал,

И не растут цветки между трав,

Как холодно в душе мне.

Я счастье в жизни встретил

В моей любви поодаль.

Нет в мире лучших дней

Ни вблизи, ни поодаль!

Когда бы я лишь надежду имел,

В царство б мавров я помчался,

Ободранный весь, в одиночестве.

Нет в мире лучших снов -

Примчатся к ней поодаль,

И чуть слова ее, словно пение,

И говорить не поодаль,

А с глазу на глаз, чтобы не искал

Я более ее, чтобы не страдал,

1 Канцона - (от итал. - песня) - жанр средневековой поэзии, песня на тему рыцарской любви. Состоит из 5-7 строф и так называемой коды (заключительной півстрофи), в которой часто содержится обращение к тому, кому адресована канцона.

 

Чтобы другом был ее все дни.

Чтобы я от горя не смутнів,

Любовь радует поодаль.

Далеко до ее краев.

Зря мріять поодаль!

Хоть целый век я странствовал,

Но я там еще не бывал.

Безжалостные думы навесные!

Господь не раз жалел людей.

Святое любви поодаль!

И пока я весь осунулся, -

О ней мечтаю поодаль.

О, к паломникам бы я согласился

И посох бы с собой взял,

Чтобы видит глаза неземные!

Если бы Господь меня привел

Скорее к ней поодаль,

Чтобы я признаться ей посмел

И более не мучивсь поодаль,

Чтобы каждый куст и каждый стал

Еще лучше у нее стал,

Чтобы стали ясные горизонты!

На меня сожалению, на меня гнев,

Что я люблю поодаль.

Я чистым сумел принести

Свою любовь поодаль.

Грустным я от любви стал.

Неужели святой меня покарал,

Чтобы мучивсь я в страшной борьбе?

умним я от любви стал.

Позор тому, кто наказал,

Чтобы мучивсь я в страшной борьбе!

Перевод М. Терещенко