Что я открыл для себя в давньокласичній восточной поэзии (На примере произведений Омара Хайяма и Низами Гянджеви)
Настоящим открытием для меня в этом году стало знакомство с произведениями персидского ученого и віршописця Омара Хайяма и азербайджанского мыслителя и поэта Низами Гянджеви. Открытием, потому что в их творчестве отражается особый менталитет восточных народов, особая духовность, особая атмосфера. Все это непривычно для нашей европеизированной сознания. Кроме того, всегда приятно расширить свой кругозор, свое знание о мире.
«Восток - дело тонкое»,- фраза хорошо запомнилась нам по фильму «Белое солнце пустыни». Действительно, здесь, на Востоке, ценят утонченный вкус и тонкую работу, тонкую одежду и утонченную мудрость. Именно поэты - Фирдоуси и Навои, Саади и Низами, Гафиз и Хайам - смогли в своих произведениях определить роль человека в окружающем мире, воспеть силу разума и чувств. Их лирика по-настоящему философская, внутреннее содержание ее направлен от созерцания к мысли. Веками шлифовалось умение восточных поэтов в краткой, но точной фразе высказывать глобальную по значимости и убедительностью мысль.
Интересная фигура Омара Хайяма (1048-1131). Вот какую яркую характеристику ему дает его современник: «Хайям был мудрец, глубоко знал философию и особенно математику, в которой не было и нет ему равных». Эти слова свидетельствуют о раВНОсторонность и талант ученого и поэта. Омар Хайям был очень жизнелюбивым и деятельным человеком. Он много путешествует: Багдад, Нишапур, Дамаск... Он встречается с разными людьми, и эти встречи способствуют его пониманию добра и зла, жестокости и милосердия. Из наблюдений за жизнью рождались поэтические строки, датировать которые ХІ-ХІІ веками иногда просто отказывается сознание - так современно они звучат:
Для друга достойного душа на все готова:
И в ноги поклонится, не произнеся и слова.
Узнать хочешь ты, есть на свете ад?
Есть ад: с подлым человеком разговор. Определенного пространства и времени для людей - нет. Они готовы угождать только тому, кто выше их по должности, по чину, по родственным связям. Такие люди всегда вызывали пренебрежение, но пока есть те, которым льстят унижения и пресмыкательства подчиненных, будут и такие, кто готов унижаться и пресмыкаться.
Омар Хайям писал в жанре рубаи - одной из классических форм восточной поэзии. В четверостишии рифмуются 1, 2 и 4 строки, иногда и все четыре. Они имеют одинаковое количество слогов и пронизаны единым музыкальным ритмом:
Все тайны пристально храни,
Чтобы не узнал изверг и мошенник.
И учти: как с другими ты поведешься,
Того от других и себе жди.
Одиночество... В этом есть своя драма. Однако есть одиночество высшей пробы, когда человек, не желает уподобляться тем, которым по их моральным качествам можно отказать в звании человека. И это одиночество вызывает уважение. Только мужественная, гордая и независимая человек способен не опуститься до уровня толпы цене добровольного самовідчуження от нее. В унисон этим строкам Хайяма звучат строки современного российского поэта, который сейчас живет в Израиле, Игоря Губермана:
Когда кругом кишит бездарность,
кладя на жизнь свое клише,
в изгойстве скрыта элитарность,
Весьма полезная душе. Другой жанр, другое время, другие скорости и ритмы, но - увы! - внутренне человек меняется очень медленно, и вновь и вновь возникает необходимость абстрагироваться от серости, слабоумия, ограниченности ради сохранения собственного «я» и душевного здоровья.
Иногда, наблюдая за жизнью и часто видя торжество несправедливости, философ-поэт позволяет себе резкие и даже высокомерные оценки:
Хромая старость, юность бистронога -
Все толпящиеся до вечного порога.
Недолго миром радуются живые:
Все пойдем прочь, у всех - одна дорога.
Хайям понимает, что причина социального неравноправия - в неразумном устройстве общества, но поскольку все в мире создано Аллахом, поэт обращается с вызовом и упреком именно к нему. Мастером другого віршувального жанра, очень распространенного на Востоке,- газели,- был азербайджанский поэт и мыслитель Низами Гянджеви (1141-1209). Газель - небольшое лирическое стихотворение, которое состоит из 3-12 двустиший. Основное содержание газелей - воспевание любви к женщине, тоска и грусть по поводу неразделенного чувства. В произведениях Низами мы находим и выявления жизненного опыта, глубокой человеческой мудрости:
Везде, друг, тайна, куда не глянь,-
И где ключи до сокровенных знаний?
Не уходи злой судьбі наперекор!
Вот время пришло - и ты нашел шафир. Сквозь века доносятся до нас слова азербайджанского мудреца, воспитывая в нас жизненную стойкость и гордую независимость.
Перу Низами принадлежат и несколько поэм, самой известной из которых является «Лейла и Меджнун» (1188). Эта поэма, основанная на древней арабской легенде, рассказывает о несчастной любви юноши Кейса (по прозвищу «Меджнун» - «Проникнутый любовью») до красавицы Лейлы. События разворачиваются вокруг обстоятельств возникновения страстных лирических стихов измученного любовью Кейса:
Покіль живет душа во мне, потіль
Не придешь ты,- и мой не угаснет боль.
Ты имеешь множество на земле рабов,
Я же сам себя твоим рабом сделал.
Покіль о тебе помню я,
Спокойная и радостная душа моя.
Тебя забуду - тую же миг мое
В груди сердце камнем становится. Необычные для европейской поэзии образы, особенно изысканные и тонкие, завораживают читателя и воспроизводят экзотическую ауру Востока. Знакомясь с произведениями давньокласичної восточной поэзии, открываешь для себя мир, знакомый до этого времени лишь по сказкам о Шахерезаде и Синдбада-морехода: яркий, утонченный, но при этом глубокий и мудрый. Каждое произведение представляет собой роскошный драгоценный камень в красочной мозаике мировой литературы.
|
|