ШОЛОМ-АЛЕЙХЕМ
МАЛЬЧИК МОТЛ
Бьюсь с вами об заклад, на сколько хотите, никто в мире не радовался так теплым, ясным днем после Пасхи, как я, Мотл, мальчик кантора Пейсі, и сусідова телочка, которую зовут Налима (это я, Мотл, прозвал ее Налима).
Оба одновременно почувствовали мы первого теплого после пасхального дня первых лучей теплого солнца, оба заодно почувствовали запах первой зеленой травки, и оба заодно вылезли мы из мрачной тесноты, чтобы встретить первый милый, ясный, теплый, весенний рассвет.
Вихопившись на Божий свободный, ясный свет, мы оба, я и Налима, из благодарности к природе, начали проявлять радость. Я, мальчик кантора Пейсі, поднял обе руки вверх, раскрыл рот и вобрал в себя столько свежего воздуха, сколько было моих сил. Мне показалось, что я расту вверх, и меня тянет ген-ген туда, в глубокое - глубокое синее небо, где несутся дымчатые, легкие облачка... И из моих переполненных груди невольно вырывается какое-то пение, еще лучший, чем тот, что мы вместе с отцом пели в праздник перед амвоном, пение без слов, беВНОт, без всякой мелодии, похожий на пение фонтана, бурных волн, похожий на «Песню песен». Меня охватывает какое-то нечеловеческое подъем, небесное вдохновение: «Ой папа! Ой батенька! Ой - ой милый Бо-оже!»
Налима, сусідова телочка, сначала сунула черную влажную морду в мусор, трижды ударила передней ножкой землю, задрала хвост, затем подпрыгнула на всех четырех и глухо замычала: «Му!» Вот «м» показалось мне таким забавным, что я не мог не засмеяться и не скопировать вот это «м» на такой же манер, как Налима. Меня это, видно, понравилось, потому, недолго думая, телочка повторила то же самое еще раз, на тот же манер и с тем самым подпрыгиванием. Само собой разумеется, что я немедленно снова скопировал ее до мельчайших подробностей. Так несколько раз: я - прыг, телочка - прыг, телочка - «м», я - «м». Кто знает, докиль продолжалась бы эта игра, если бы не пинок сзади от моего старшего брата Эли, и еще всей пятерней...
Вот уже скоро три недели, как я в кантора Герш-Бера, а петь мне почти не приходится. У меня другая работа. Я ношусь с его Добцею. Добця горбата. ей еще нет двух лет, однако она, ничего, важкенька, тяжелее меня. Я надсаджуюся, нося ее на руках. Добця меня любит. Она охватывает меня своими поджарыми ручонками и цепляется за меня тонкими пальчиками. Добця меня любит. Она не дает мне спать целые ночи. «Кико, ки!» - это значит, чтобы я ее баюкал. Когда я ем, она вырывает у меня изо рта: «Кико, ки!» - это значит: дай мне!..
Меня тянет домой. Продукты здесь тоже не очень хорошие... Сегодня праздник. Хочется пойти на улицу, а Добця не пускает... И приходит ко мне гость - Налима, сусідова телочка, смотрит на меня своими полными ума глазами и говорит мне: «Пойдем!» Мы спускаемся по склону к реке. Недолго колеблясь, я закатываю штанишки: гоп! - и я уже в реке. Я плыву, и Налима плывет за мной. На другом берегу хорошо. Нет, кантор, нет Добці, нет больного папу... Просыпаюсь - аж это только сон!..
Убежать! Убежать! Но как убежать? Куда? Домой, конечно. Однако кантор Герш-Вер уже проснулся раньше меня. Он приказывает мне быстро одеться и пойти вместе с ним в синагогу. В синагоге вижу моего брата Элю. Откуда он здесь взялся? Что бы это значило? Эля говорит о чем-то с кантором, тот недоволен. Он говорит:
- Так что помни, ради Бога, немедленно после обеда!..
- Пойдем! Увидишься с папой! - говорит мне мой брат Эля, и мы идем вдвоем домой...
- Кого ты ищешь? - обращается ко мне мама.
- Кого ищет мальчика? Телочку, видимо...- так говорит наша соседка Песя и сообщает мне. - Эх, мальчик, нет уже телята! Пришлось продать мяснику. Разве другой выход был?
Соседка Песя еще долго разговаривает с мамой, а меня манит к бревен, телочки, телочки! Если бы не стыдно было, я бы заплакал.
Мой брат Эля заводит меня в комнату больного. Пахнет аптекой. Папа замечает меня, зовет к себе длинным поджарыми пальцем. Мой брат Эля подталкивает меня сзади. Подхожу к папе. Я его еле узнаю. Лицо желтое, словно глина. Черные глаза сидят глубоко, как будто взятые в оправу чужие глаза. Шея такая тонкая, что голова еле держится на ней. Счастье, что он не может сидеть... Губами он как-то странно шевелит, словно человек, что плывет! Он кладет мне на лицо горячую руку с кощавими пальцами, на губах появляется кривая улыбка, как у мертвеца...
И вот заходит мама. За ней врач, веселый, чернявый врач, с большими усами. Он здоровается со мной, как со старым, добрым приятелем, угощает меня щеглом в живот.
- Имеете гостя на праздник? Поздравляю вас.
Взгляды всех обращаются ко мне, «гостья», а «гость» смотрит на пол, и мысленно он уже на улице, где возле бревен, возле репейника, что колются, у сусідової телочки с умными глазами, которая уже стала «скотиной», возле реки, журчащей там, под горой.
Вдруг слышу в доме странный вопль и плач... Узнаю мамин голос. Смотрю - сборище в нашем доме... Мужчины и женщины... То вбегает, то получается... Я лежу себе на бревне вниз. Мне хорошо!..
И вдруг все становится мне понятным. Сердце у меня сжимается И хочется плакать, не знаю сам чего... И печаль меня берет за маму, не могу видеть, как она плачет, и как умліває, и как дрожит у моего брата на руках. Я оставляю свой дворец с виноградником, подхожу к ней сзади и говорю ей теми словами, что мой брат Эля, и слезы капают из моих глаз:
- Мама! Сегодня праздник, сегодня Зеленые праздники, мама! Мама, нельзя плакать, мама!..
Когда я начал все понимать, не помню, чтобы я был в таком почете, как сейчас. Чего это, спрашиваете, мне такой почет? Мой папа, кантор Пейся - вы же знаете? - умер в первый день пятидесятницы, и я остался сиротой... В хедер я не иду, не учусь, не молюсь, не пою в синагоге. Свободный от всего!
Мне хорошо - я сирота!..
Поздравьте меня! Я уже знаю весь кадиш наизусть. В синагоге становлюсь на скамейку, відтарабаню кадиш, аж трещит! Голос я тоже имею - унаследовал от моего отца,- настоящее сопрано. Все мальчишки завидуют мне. Женщины плачут. Состоятельные хозяева дарят мне по копейке. Сынок Йоси-богача, косоглазый Генах (он страшный завистник), когда дело доходит до кадиша, показывает мне язык - он просто аж умирает, так хочется ему, чтобы я засмеялся. Ему на зло я не смеяться. За то, что я читаю кадиш утром и вечером, я уже больше не иду к кантор Герш-Вера и не няньчуся с его дочерью Добцею. Я свободный. Целый день играю на реке - или ловлю рыбу, купаюсь. Ловить рыбу я научился самостоятельно. Если хотите, я могу вас тоже научить. Снимаешь рубашку, зав'язуєш узлом рукав и идешь медленно по шею в воде. Надо идти долго-долго. Когда чувствуешь, что рубашка тяжелая, это означает, что она полная. Выходишь тогда скорей, витрушуєш всю траву с грязью и хорошо ищешь. В траве частенько лежат маленькие лягушата - бросьте их обратно в воду, жалко их - это живые существа. В грязи можете время найти пиявку. А это деньги... За десяток пиявок можете достать три лепты, полторы копейки. Это деньги... Рыбы не ищите. Когда-то была и рыба - теперь нет. Я не гоняюсь за рыбой. Я рад, когда есть хотя бы пиявки. Откуда узнал мой брат Эля, что я ловлю рыбу,- не знаю. Он мне чуть не оторвал ухо за рыболовство...
Ну-ка, угадайте, где рай! Не угадаете. Знаете почему? Потому что у каждого он в другом месте. К примеру, мама говорит, что рай там, где мой отец, кантор Пейся, находится. Там, говорит она, находятся души всех честных людей, которые, бедные, мучились на этом свете. Так говорит моя мама и вытирает при этом глаза, как обычно делает, вспоминая о папе. А вот спросите моих товарищей, и они вам расскажут, что рай находится где-то на высокой, до самого неба, горе из чистого хрусталя. Ребята бегают там свободно, не учатся, а только целыми днями купаются в молоке и полными пригоршнями едят мед. Думаете, это все? Приходит переплетчик и говорит, что настоящий рай только в бане накануне субботы. Я сам это слышал от мужа нашей соседки, переплетчика Мойші, чтобы я так слышал много радостных новостей! Теперь скажите, чья правда? Когда бы, например, спросили меня, я бы сказал, что рай - это сад врача Менаші. Каких только фруктов не найдете в этом саду! Яблоки, и груши, и вишни, и сливы, и черешни, и смородина, и персики, и шпанка, и малина, и крыжовник, и ежевика, и малина, и чего только пожелаете! Даже виноград на осенние праздники достают у врача Менашихи! Правда, когда отведаешь этот виноград, глаза на лоб вылезают - такой он кислый! Однако она берет за него хорошие денежки. Я знаю этот сад, как свои пять пальцев... Откуда я это знаю? Не пугайтесь, я там никогда еще не был. Как я мог там быть, когда сад огорожен высоким забором, а на заборе страшные гвозди? Думаете, это уже все ? Там, в саду, есть еще собака. Не собака, а волк! Возникает тогда вопрос, откуда я знаю этот сад? Вот послушайте - я вам расскажу.
Мендела, різникового парня, знаете или нет? Тогда вы дома різникової не знаете и подавно. Она вторая от дома врача Менаші и заглядывает к нему в сад. Когда сидишь на крыше в Мендела, можешь увидеть, что делается в саду. Достаточно выйти к нам на чердак (я это делаю без лестницы; когда-нибудь я вам, может, скажу, как) и высунуть ноги из окошка, как вы уже на крыше різникового Мендела. Там вы ложитесь, как вам нравится: или лицом вверх, или вниз. В каждом случае должны лечь, а то вас могут, не дай Бог, увидеть! Клянусь вам, нет в мире большего наслаждения, как заглядывать в сад. Это не сад, а настоящий рай!..
Мама передала мне радостную весть, что я уже имею должность. Не в ремесленника, упаси Боже. Ее враги, говорит она, не доживут, чтобы сын кантора Пейсі был ремесленником. Моя должность, говорит она, выгодная, легкая должность. Целый день я буду в хедере, а на ночь буду ходить спать к старому Лурье - большой богач, говорит она. Он только болен. То есть вообще он здоровый, ест и пьет, и спит, но не ночью - ночью он не может спать. Дети старого боятся оставить его одного ночью. Надо иметь человека, которая была бы при нем. Пусть это будет ребенок, но живая душа.
- Пять рублей на неделю обещают, и ужин для тебя каждый день, когда будешь приходить со школы,- так говорит моя мама. - Хороший ужин, багатійську. Того, что в них пропадает, хватило бы для вас всех.
Кажется, хорошо, да? Зачем же плакать? Но иначе моя мама не может. Плакать она должна!
К хедера я тем временем хожу не знать чего. Не учусь. Нет для меня группы. Поэтому я помогаю вчителевій женщине в доме и играю с кошкой. Работа в учительницы нетрудная. Подмести дом, занести дрова - все это глупости, не работа. Чтобы не учиться. Учиться хуже. Зато кошка - гораздо более приятная вещь. Кошка, говорят, гадкое животное. А я говорю: это ложь. Кошка - чистоплотная животное. Кошка, говорят, хищник. А я говорю: это ложь. Кошка - ласковое создание. Собака - животное підлеслива, собака виляет хвостом. Кошка ластится, а когда гладишь ее по головке, она замружує глазки и начинает мурлыкать. Я люблю кошку - что же в том плохого?..
Дорогой мама жалуется, как ей горько и тоскливо («горько» - ей мало). Мы приходим на мою выгодную должность до старого Лурье. Старый Лурье живет в царском дворце. Так говорит мама. В царском дворце мне интересно побывать. Тем временем мы только на кухне. Я и мама. На кухне тоже неплохо. Все блестит. Входит женщина, одетая, словно госпожа. Она разговаривает с мамой и показывает на меня. Мама добавляет. Мама собирается домой, велит мне, чтобы я вел себя по-человечески.
Мне дают кушать. Куриный бульон с калачом ( в будний день калачи) и мясо - целую миску мяса! Я поел, и мне приказывают идти вверх. Я не знаю, что такое «вверх», и меня отводит кухарка. Меня ведут вверх по лестнице. Ступени устланы чем-то мягким. Для босых ног это наслаждение. Еще не стемнело, а в них уже светятся лампы. Множество ламп. Стены облеплены цацками и блюдцами. Кресла застелены кожей.
Меня ввели в большую комнату. Хороший дед, высокий, с седой бородой, широким лбом, в шелковом халате, в бархатной ермолке - вот это и есть старый Лурье.
- Подойдите сюда, увидите, что Рамбам говорит
- Вы зовете меня?
- Вас, вас. А то кого же? Ну, что вы скажете? Правда, замечательно?
Я молчу, а он раздражается. Он горячится, а я молчу. Слышен звон замка. Заходит и сама по-барски одетая женщина. Она подходит к старому Лурье и что-то говорит, наклонившись близко к его уху. Видимо, он глухой. Иначе - зачем ей кричать? Она говорит ему, чтобы он меня отпустил, потому что мне пора уже спать... Мне слипаются глаза. Я хочу спать. Вдруг старик Лурье подходит ко мне и говорит:
- Знаешь? Я тебя съем.
- Кого? Меня?
- Тебя! Тебя! Я должен тебя съесть. Иначе не может быть!
Радостную весть передал он мне, этот старый Лурье.
Он должен меня съесть! А что мама скажет? Меня обнимает ужас. Я дрожу всем телом. Я прислушиваюсь и жду, когда он меня будет. И как именно? Тихонько зову маму и чувствую, как влажные капли скатываются по моим щекам, а по щекам в рот. Капли соленые. Я никогда еще так не скучал за мамой, как вот сейчас...
Видимо, я хорошо спал, потому что, проснувшись, оглядываюсь, на каком я свете! Щупаю стену. Щупаю диван. Старый Лурье все еще сидит над той большой книгой, которую он называет «Рамбам». Мне нравится имя «Рамбам». Оно звучит у меня, как «бим-бом». Вдруг я вспоминаю, что старый Лурье только вчера хотел меня съесть. Боюсь, как бы он меня не увидел и еще раз не захотел съесть. Входит та самая женщина, что одета, как госпожа. Следом за ней идет кухарка с большим подносом. На подносе стоят чашки с кофе, горячим молоком и свежие сдобные булочки.
- Где мальчик? - спрашивает Хана и оглядывается по сторонам. - Ты ничего себе сорванец, как я вижу. Что ты здесь делаешь? Пойдем со мной на кухню. Там тебя мама ждет.
- Не спешите,- говорит кухарка к маме. - Пусть он выпьет хоть стакан кофе с булочкой. Да и вы можете взять стакан кофе. Черти их не возьмут!
Вы когда-нибудь ели лепешки, посыпанные сахаром? Вот такие на вкус и багатійські сдобные булочки. А может, еще лучше. Вкус кофе не могу вам описать. Райское наслаждение!..
Хана слушает маму. Жалуется на свою злую судьбу. Отец ее умер. Слава Богу и за эту должность! Вот только плохо, что старый хозяин немного то...
Что такое «немного» - не знаю. Хана показывает почему-то пальцем на лоб...
Мой брат Эля говорит, что теперь мир не такой, как прежде. Раньше, когда хотели делать чернила, приходилось покупать чернильные орешки, толочь их, затем варить не знать сколько времени, потом добавлять синего камня - целый тарарам! Теперь, говорит он, просто наслаждение! Купишь себе, говорит он, в аптеке порошок такой и бутылочку глицерина, смешаешь с водой, скип'ятиш на огне - и чернила готово.
Он пошел в аптеку и принес уйму порошков, а глицерина полную бутылку. Потом он заперся в комнате и что-то там делал. Что именно - не знаю. Это секрет. Порошок с глицерином он смешал в достаточно большом горшке, горшок с мешаниной он засунул в печь и тихонько попросил маму, чтобы она заперла дверь. Мы все подумали бог знает что. Мама поминутно заглядывала в печь. Видимо, она боялась, чтобы печь не развалилась на куски. Потом вкатили в дом бочку из-под кваса. Потом потихоньку вытащили горшок из печи и медленно вылили смесь в бочку. Потом начали лить в бочку воду.
Когда бочка была наполовину наполнена, мой брат Эля сказал: «Довольно!» И взялся за книги «За рубль - сотню!»
После обеда мы начали разливать чернила в бутылки. Бутылок мой брат Эля снес со всего города. Работа была очень приятная, веселая. Плохо только, что это - чернила. Мы оба, я и мой брат Эля, вымазались, как черти.
Сколько имеем чернил - не могу вам сказать. Боюсь, не тысячу бутылок. Но что с того, когда некуда их девать. Эля был уже везде. Продавать в розницу, бутылками, нет смысла. Так говорит мой брат Эля. Он носится по городу сам не свой. Что делать с чернилами?
- Я уже не думаю о чернила! - говорит мой брат. - Черт возьми. Я думаю о бутылке! Целый капитал лежит в бутылках! Надо как-то опорожнять бутылки и сделать из них деньги!..
Из всего он делает деньги! Решено, что надо чернила вылить к чертям! Плохо только вот что: куда вылить столько чернил? Это же просто стыд!..
С трудом дождались ночи. Мы выносим бутылку по бутылке - и плюх на улицу! «Если лить в одно место, образуется целая река. Надо разливать по разным местам». Так говорит мой брат Эля, и я его слушаюсь. Каждый раз выискиваю новое место. Сусідчина стена - плюх! Соседей забор - плюх! Две козы лежат против месяца и отрыгивают - плюх!..
Я еще лежу на своей кровати, на полу, и слышу сквозь сон шум. Раздаются знакомые голоса. Хочу вспомнить, что было вчера. Ага! Чернила! Встаю и быстро одеваюсь. Моя мама заплаканная (когда она не заплаканная?). А мой брат Эля стоит посреди хаты ни в сих, ни в тех. В чем дело? Не одно дело, а несколько дел! Наши соседи проснулись утром, и началась заварушка - их беВНОяса зарезали! Что будет со стеной? С забором? Решили, что моя мама и моя невестка Бруха станут и щетками позамащують белой глиной все пятна...
- Слушайте, мы едем в Америку! Где Америка?
- Не знаю. Знаю только, что далеко. Надо туда ехать и ехать так долго, пока приедешь.
Моя мама вытирает глаза и берется постельного белья, подушек. Надо пересыпать все подушки. Америка - страна, где нет подушек. Все есть там, кроме подушек. Как там люди спят - не понимаю. им, наверное, очень неудобно спать! Из четырех подушек мама делает одну.
А тут еще принесла горя час нашу соседку Песю. Увидев, что мы пересыпаем подушки, она, видимо, решила развлечь нас и выступила с целой речью:
- Так вы, значит, едете в Америку? Дай Бог, чтобы вы здоровы прибыли туда и нашли там свое счастье. У Бога все возможно. Вот в прошлом году поехали туда мои родственники. Мы уже думали, что они, не дай Бог, погибли в море. Лишь впоследствии через много месяцев прибыла весть, что они уже, слава Богу, в Америке. Мучаются и устраивают свою жизнь! Что и говорить, стоит пережить весь этот тарарам, все поломать, пересыпать перины, ездить морем и все такое!
Наша соседка Песя еще долго говорила бы. Счастье, что мама вмешивается и ласково обращается к ней:
- Прошу вас, Песічко, сердечко, будьте мне здоровы, счастливы!..
Дальше мама не может говорить. Начинает плакать.
В доме У нас уже пусто - пусто. В комнате полно пакетов и подушок. их навалены чуть не до потолка. Когда никого нет, я выкарабкиваюсь на все подушки и зісковзую вниз, как на санках. Кажется, что мне никогда не было так хорошо, как теперь.
Теперь началось новое - прощание. Из дома в дом идем мы прощаться. Более всех мне завидует Гершел. Он не спускает с меня глаз, вздыхает и говорит: «Сколько интересного ты увидишь на свете!»
Да, я увижу много интересного на свете. Хоть бы поскорей дождаться этого!..
С еврейской перевел Есть. Райцин