РЕДЬЯРД КІПЛІНҐ
ЕСЛИ...
Если спокойный ты перед толпой,
Где возведено на тебя молва,
Отчаявшийся, остался собой,
И понял бремя чужих зневір;
Если ты научился терпеливо ждать,
Среди лжи самому честным быть,
Не убирался в святецькі одежды
И яростью не платил за ярость;
Если ты мечтам не віддавсь на ласку,
Если ты властелин страстям своим,
Если принимаешь Успех и Поражение
И знаешь, что цена и сама им;
Если слова твои, словно приманку,
Негодяй перед дураком вихваля,
И уничтожено твой труд весь доостанку,-
А ты сумеешь все начать с нуля;
Как все, созданное твоими руками,
Сделать сможешь ставке в игре,
Проигрывает и снова работать годами,
Не вспоминая проигрыши старые;
Если ты заставишь Сердце, Нервы, Жилы,
Служит тебе, как их уже и нет,
И вистоїш, когда не хватает силы
И осталась лишь Воля сама;
Как ты благородный между простого люда,
Как ты прост и среди королей,
Если на тебя не сведут притворства
Ни враг твой, ни друг твой подавно;
Если, забыв боль, поражения, усталость,
Свой шанс единственный сможешь найти,-
Твой сын, мир и все, что есть в нем,
И более того - тогда ты Человек!
Перевод М. Крыши
|
|