ШОЛОМ-АЛЕЙХЕМ
ПЕСНЯ ПЕСЕН
Юношеский роман
Часть первая.
Б У С Я
Повествование ведется от имени Шимека - парня, который вспоминает о своей первой любви к девочке Буге в те времена, когда им вместе еще не было и двадцати.
Старший брат Шимека утонул, жена его вышла замуж и уехала, их дочь Бузю взяли к себе родители Шимека. Глядя на девочку, Шимек, что учился в хедере (еврейской религиоВНОй школе для мальчиков) и поэтому знал много отрывков из Библии, всегда вспоминал «Песню песен» - строка за строкой: «О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! Глаза твои, паче два голубя, волосы похоже на козочек, что спускаются с горы...»
Стоял чудный день накануне Пасхи, ясный, теплый. Дети могли играть сколько угодно. На улице было очень красиво. Шимек чувствовал себя на удивление легко, ему казалось, что за спиной выросли крылья и он сейчас поднимется в небо и полетит. Все подворье появилось в новом виде. Двор-замок, дом - дворец, он - принц, Бузя -- принцесса. Бревна, сваленные возле дома,- это кедры и буки, которые упоминаются в «Песни песен». Бузя, которая уже устала от игры, спросила: «До какого же это времени?» - «Пока не погаснет светило дня и не исчезнут тени с земли»,- ответил ей Шимек словами из «Песни песен».
Его заветным желанием было подняться с Бузею ввысь до самых облаков и улететь за океан в страну карликов, потомков богатырей царя Давида.
Самая большая радость для Шимека - ночью под Пасху отправится с отцом в синагогу...
День пролетел, погасло солнце, бросив последний взгляд на Бузю. Шимек рассказывал о том, как он летит небом, спускается с вершины, идет лесом, переплывает ручей, чтобы спасти прекрасную царевну, которую украли из-под венца, очаровали и посадили в хрустальном замке. «Ты должен ее освободить? » - «А кто же?» - «Не надо лететь так далеко. Послушай меня, не надо». Очарованный Шимек оглянулся на заколдованную принцессу, которая слилась с волшебным пасхальным вечером. Ему казалось, что она обращается к нему словами из «Песни песен»: «Беги, возлюбленный мой, будь похож на серпу или молодому оленю на горах бальзамічних...»
Часть вторая.
ЗА ЗЕЛЕНЬЮ
Наступил канун праздника швуес. Дети неслись с горы, любовались природой, чувствовали ветер, слушали голоса птиц и восхищались: «Это наше небо, наш ветерок, паши птички - все наше, наше, наше!»
Обнявшись, они шли земным раем, и Шимеку казалось, будто Бузя говорит ему словами «Песни песней»: «Я принадлежу возлюбленному моему, а возлюбленный мой - мне...»
Дети сидели на холме, забыв нарвать зелень для праздника, и Шимек рассказывал, как они вырастут, с помощью волшебного слова поднимутся выше облака облетят весь мир. Бузя хотела, чтобы они полетели туда, где живет ее мать, и проучили бы ее отчима. Она закрыла лицо руками и заплакала. Шимек поругал себя, назвав ослом и болтуном. Ему хотелось сказать ей словами «Песни песней»: «Покажи мне лицо твое, дай мне услышать голос твой...»
Родители, обеспокоенные долгим отсутствием детей, вышли на поиски и, увидев их, обрадовались тому, что они живы-здоровы, а зелень к празднику уже как-нибудь достанут. 1 Шимек подумал: «Замечательные люди - мои родители!»
Часть третья.
ЭТОЙ НОЧЬЮ
Шимек повзрослел, не захотел последовать отца и уехал учиться. Ранее отец сердился, говорил, что никогда не простит сыпа, может, только на смертном одре. Потом простил и стал посылать известия: «Посылаю тебе 00 рублей, а также посылает тебе искреннее поздравление иметь». Письма Шимека тоже были сухими и короткими: «Твоего письма и 00 рублей получил, посылаю искреннее поздравление матери».
И вот впервые за время разлуки отец просил приехать на Пасху и сообщил, что Бузя стала невестой и в субботу после швуеса состоится свадьба.
Шимек примчался домой накануне Пасхи и нашел городок таким же, каким оставил его много лет назад. «Одного только не стало: «Песни песен». Двор уже не виноградник царя Соломона. Бревна и доски... уже больше не кедры и буки. И Шимек задал себе риторический вопрос: «Куда делся мой юный, свежий, ясный и светлый мир, который благоухающая, мой мир из «Песни песен»?..
Дом он нашел таким же, каким оставил. Только у отца борода стала еще больше серебристой и на широком белом лбу добавилось несколько морщин. И мать такая же, только румяное лицо ее немного пожелтело, и, кажется, она стала ниже ростом, и глаза ее покраснели, более припухли. И Бузя совсем не изменилась, только выросла и стала прекрасной. Когда Шимек смотрел на нее, снова все становилось, которую «Песни песен», как когда-то, много лет назад.
Ему очень хотелось поговорить с ней, но в доме было слишком многолюдно. И Шимеку пришли на ум строки из «Песни песен»: «Сад закрыт - сестра моя, дали. Сад закрыт, источник запечатанное».
Они с отцом, как в детстве, отправились в синагогу. Шимек молился вместе со всеми, но мысли его были далеки от молитвы. Полистав свой молитвенник, он открыл «Песню песен», раздел IV: «О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна!..» Но Бузя теперь - чужая невеста, и в душе Шимека вспыхнул гнев против самого себя: «Как я мог позволить, чтобы у меня отобрали Бузю и отдали другому?»
Отец и сын вернулись домой. «Тихая, теплая, торжественная пасхальная печь... О ней тихо шепчут звезды вверху. Выход из Египта слышится этой ночи». Дом был полон очарования. Белые скатерти, серебряные подсвечники, маца на украшенном блюде. «Жаль только, что принца усадили далеко от принцессы». Когда они сидели иначе. Теперь же их рассадили так, что они едва могут видеть друг друга.
Отец и Шимек громко читали «Песнь песней», а мать и Бузя тихонько повторяли: «Много лет не могут потушить любви... и реки не зальют ее».
Мать отвела Шимека в его комнату, и губы ее прошептали: «Спи спокойно, дитя мое, спи спокойно...» В этих словах - море любви, накопившейся в матери за годы его відсутності. он был готов припасть к нему, расцеловать ее руки, но считал, что не достоин этого, и тихо пожелал доброй ночи.
Оставшись сам, Шимек мучительно думал: «Неужели я проиграл свое счастье, проиграл навеки? Неужели я сам, своими собственными руками, сжег свой великолепный дворец и выпустил прекрасную волшебную царевну, которую я когда-то очаровал?»
Этой ночью он понял, что любит Бузю тем священным, пламенным, адской любовью, что так прекрасно описано в «Песни песен»: «Горькое, словно смерть, любовь, жестокие, словно ад, ревность. Стрелы ее - стрелы огненные. Пламя Божье».
Часть четвертая.
СУББОТА ПОСЛЕ ШВУЕСА
Утром мать с сияющими глазами рассказывала о Бузю: «Хорошая партия, красивый жених, порядочная семья, почтенный, богатый дом. Дом - полная чаша».
За те считанные минуты, когда Шимек и Бузя остались вдвоем, она рассказала ему о «нем», восхваляя «его» из всех сил, но вдруг бросила: «Ему далеко до тебя. Где же ему до тебя!..» «Отличная музыка, самая прекрасная симфония не пролупали бы так волшебно, как эти слова в ушах Шимека». У них послышался отголосок «Песни песен».
Бузя пригласила его немного погулять по городу. В последний раз Бузя отпросилась у матери, чтобы пройти с Шимеком местами их совместного детства. Она подарила ему букет душистых цветов, посмотрев на него прекрасными голубыми глазами из «Песни песен», и взгляд этот проник Шимеку прямо в душу. Ему показалось, что он услышал из ее уст слова: «Я принадлежу возлюбленному моему, и мне, любимый мой...»
Никогда еще Бузя не напоминала ему так Суламифь из «Песни песней», как в тот день. И Шимек открыл ей тем утром свое сердце, раскрыл свою душу и признался, что любит ее тем святым, горящим, адской любовью, что описанное в «Песни песен».
«Бузя плакала - и весь мир погрузился в печаль... Так плачет ребенок, когда почувствует, что потеряла родителей. Так плачет любящая мать над ребенком, которого у нее отбирают. Так плачет девушка, которая оплакивает своего возлюбленного, что отвернулся от нее. Так плачет человек над своей жизнью, которое выскользнуло из-под ее ног». Слишком поздно вспомнил Шимек о Бузю.
Бузя прекратила плакать, и все ожило. Она стала рассказывать о том, какие письма пишет ей жених. Но она говорила каким-то странным голосом, и Шимеку показалось, что этот голос хочет преодолеть другой голос, внутренний. Бузя была такой прекрасной, что Шимеку казалось: если бы он назвал ЕЕ настоящей Суламіф'ю, это сделало бы честь Суламифи из «Песни песен».
Прошли дни, недели, прошла первая суббота после швуеса и еще много суббот - а Шимек все еще гостил в своем доме. Каждый день он сидел на той горе, где они недавно сидели вдвоем с Бузею, где притаились самые лучшие воспоминания о навеки утраченную юность, о навеки потерянное счастье. Он оплакивал незабываемую Суламифь своего романа.
|
|