ВНО 2016 Школьные сочинения Каталог авторов Сокращенные произведения Конспекты уроков Учебники
5-11 класс
Биографии
Рефераты и статьи
Сокращенные произведения
Учебники on-line
Произведения 12 классов
Сочинения 11 классов
Конспекты уроков
Теория литературы
Хрестоматия
Критика

Хрестоматия

ФРАНСУА РАБЛЕ

ГАРГАНТЮА И ПАНТАГРЮЭЛЬ

(Отрывки)

Давно когда-то, еще за непам'ятних времен, жил великан по имени Грангузьє1. Удался он добрый, ласковый, веселый и очень любил покушать. Его погреба и кладовые всегда были полны ветчины, колбас, солонины с горчицей, копченых языков, паштетов, икры - потому, думал Грангузьє, запас беды не чинит.

Дойдя зрелых лет, Грангузьє женился. Взял Гаргамеллу - тоже велетку, девушку крепкую здоровьем и хорошей собой.

Через год Гаргамелла родила сына.

На радостях Грангузьє произвел пир, такой громкий, каких еще никогда не бывало во всем его края.

Для гостей забили и зажарили триста семьдесят шесть тысяч четырнадцать упитанных быков... Замечательный это был пир! Все ели - пили до отвала. Ум'яли всю жаркое, стеребили чуть ли не тысячу бочек соленых потрохов. Сам только Грангузьє съел их шестнадцать бочек, два ведра и шесть горшков. Казалось, у него вот-вот лопнет брюхо,- ан нет - обошлось...

Начастувавшися, Грангузьє и гости спели веселых песен, завели игрища и танки на буйной зеленой траве, приграючи себе на волынках и флажолетах.

Вдруг все услышали крик:

- Пить! Пить! Пить!

Крик был такой громкий, что покатился эхом высоко вверх.

То подал голос сынок Грангузьє, что только-только появился на свет.

- Ке гран тю а! - пораженно воскликнул Грангузьє. - Ну и глотка у тебя, синашу!

- Удивительная горло, ничего не скажешь! - подхватили гости. - То и назовите мальчика Гаргантюа - по первым вашим словам, звернутими к нему.

Это имя и Грангузьє, и Гаргамеллі пришлось по душе.

Малого Гаргантюа успокоили, убаюкали, а потом понесли в церковь и окрестили по доброму христианскому обычаю...

Каждое утро он просыпался около девяти часов, долго дриґав в воздухе ногами, подпрыгивал и качался в постели. Тогда вставал, одевался, зачісувавсь пятерней, потому что его бывшие преподаватели без умолку твердили, что зачісуватись по-другому, чиститься и умываться - это тратить драгоценное время, отпущенное для земной жизни.

Затем Гаргантюа садился завтракать. Ему подавали вареные потроха, жаркое, смаженю, ветчину, нежную и мягкую, как масло, и жирную похлебку с ломтиками хлеба. И он все съедал.

Позавтракав, Гаргантюа шел в церковь, а за ним несли в огромном корзине его молитвенник... В церкви Гаргантюа выстаивал по двадцать шесть, а порой и по тридцать отправь. Туда же приходил его капеллан, с ног до головы закутанный в черное, похожий на настовбурченого птицы, и всегда немного навеселе. Вместе с Гаргантюа он бубнил молитвы.

Когда Гаргантюа выходил из церкви, ему подвозили на телеге, запряженной волами, четки святого Клавдия; каждая бусина была величиной как человеческая голова. Он брал четки и, прохаживаясь по монастырскому дворищу и садике, говаривал больше молитв, чем их читают шестнадцать отшельников...

Наконец Гаргантюа садился к столу. Вминав несколько десятков окороков, с копченых бычьих языков, лакомился колбасами и икрой.

Четверо слуг по очереди бросали ему в рот лопатами горчицу.

Далее Гаргантюа ел мясо - сколько влезет - и вставал из-за стола только тогда, когда начинало дуть живот. Он бубнил молитву - благодарность, ковырялся в зубах кабанячою костью, а тогда заводил баляндраси со слугами. Те расстилали зеленое сукно, бросали на него карты, бабки и ставили доски для игры в шашки.

Наигравшись, насмеявшись, зажартувавшись, Гаргантюа ложился на широкую скамью или мягкую постель и засыпал сном праведника.

Проснувшись, он долго протирал глаза и нехотя садился к обучению, прежде всего зубрить молитвы. После брал четки, варганився на дряхлого мула - девять королей уже ездили на нем и ехал вызволять из ловушки кроля.

Вернувшись, Гаргантюа шагал на кухню - посмотреть, что там жарится на вертеле.

За ужином он снова наедался так, что лезли через рот.

Частенько он приглашал к ужину соседей; те объедались и себе.

После ужина Гаргантюа снова играл в шашки или в бабки, а потом ложился спать и спал восемь часов подряд - так, что и пушками нечего было его разбудить.

Так Гаргантюа жал и веял свое время.

Понократ, насмотревшись на все это, решил научить своего питомцев жить по-другому. Прежде всего он познакомил Гаргантюа с учеными - чтобы поощрить его к настоящей науке и пробудить желание впоследствии побороться и взять над мудрыми мужами гору. Тогда Понократ составил план каждого его дня таким образом, чтобы Гаргантюа ежечасно и даже ежеминутно учился чего-то полеВНОго и нужного, укреплял тело и закалял дух.

Теперь Гаргантюа вставал в четыре утра и шел с Понократом на прогулку. Когда они возвращались, Гаргантюа одевали, зачесывали, напахчували духами, а Понократ тем временем повторял с ним то, чему учил накануне. Через два - три часа Понократ начинал новый урок. После этого они снова шли гулять. Дорогой обсуждали урок Шли на майдан, играли там в мяч, в гилки, разминая мышцы.

Вернувшись домой, они растирались, переодевались и садились обедать. За обедом читали вслух что-нибудь интересное о славном прошлом и весело между собой общались. Речь шла о свойствах, особенностях, происхождении и полеВНОсть всего, что подавалось на стол: хлеба, воды, вина, соли, мяса, рыбы, овощей, фруктов, зелья, о том, которые из них готовятся блюда. Одновременно Гаргантюа изучал соответствующие отрывки из Плиния, Афінея, Діоскоріда, Юрия Поллукса, Галена, Порфирия, Опціона, Полибия, Геліодора, Аристотеля, Элиана и других великих ученых, философов и писателей.

Далее повторяли утреннюю науку, а тогда Гаргантюа, вкусив айвовим вареньем, чистил зубы стволом мастикового дерева и умывался.

На стол ложились карты, но не для игры, а для всяких остроумных арифметических забав. Таким образом Понократ учил Гаргантюа любить числа, и тот каждый день после обеда и ужина охотно брался за арифметику, геометрию, астрономию. По недовгім времени он уже хорошо разбирался в этих науках. Он также учился играть на музыкальных инструментах: арфе, лютне, спінеті, флейте, виоле и на тромбоне.

Затем Гаргантюа вместе со своим конюшим Гимнастом упражнялся в верховой езде. Он объезжал разных лошадей - жеребцев, арабских скакунов, першеронов, пускал их чвалом, вольтижував, перепрыгивал через канавы, через барьеры, круто заворачивал вправо и влево, делал курбети, скакал по кругу.

Он имел длиннющий, міцнющий копье, которого было ни согнуть, ни сломать, и крушил им ворота, пробивал латы, валил деревья, нанизывал на него кольца, седла, кольчуги, зарплату рукавицы.

Он делал это так быстро и ловко, что во всем Париже никто не мог бы с ним посоревноваться.

... Иногда Гаргантюа ездил верхом на охоту. Он охотился на медведей, оленей, косуль, серн, кабанов, зайцев, куропаток, фазанов, тетеревов.

Он играл в мяч, подбрасывая его вверх ногой или кулаком. Бегал, прыгал, но не с разгона и не на одной ноге, а прыгал через канавы, заборы, выбегал по стене на шесть шагов вверх - вплоть до окна, которого можно было коснуться земли лишь копьем. Гимнаст говорил, что когда Гаргантюа выучится так бегать и прыгать, он может отправляться в любой военный поход.

Он плавал долічерева, брюхом к верху, на правом и левом боку. Он так хорошо научился плавать, мог переплыть Сену с помощью одних только ног и подняв одну руку высоко над головой. Бывало, так он переправлял на другой берег какую-нибудь книгу, не замочив ни одной страницы.

Он вылезал на судно, держась только одной рукой, и снова бросался кубарем в воду. Снова вылезал на судно, становился у руля и вел его - быстро, медленно, по течению, против течения, останавливал посреди шлюза, одной рукой управлял, а другой греб, поднимал паруса, взбирались по канатах на мачты, бегал по реях.

... К высокой башни привязывали веревку, которая свисала до земли, и Гаргантюа взбирались по ней вверх и спускался вниз так быстро, что никто не успевал и глазом моргнуть.

Он орал, как сто чертей вместе, чтобы развить грудь.

После всех этих упражнений Гаргантюа мыли, растирали, переодевали, и он неспешно правился домой. Пока на кухне готовили обед, еще раз повторял уроки, а потом садился к столу. Блюда были простые, и ел он немного - так, чтобы только не томило под грудью. Но за ужином Гаргантюа ел досыта и долго не вставал из-за стола.

За ужином повторяли то, что учили в обед. Спустя заводили умную и приятную беседу.

Потом пели под музыку, иногда играли в карты и бабки, а порой шли навестить каких-нибудь ученых мужей или путешественников, которые наблукалися по мирам.

Перед тем как лечь спать, выходили на балкон и смотрели месяц на небе, звезды и планеты.

Затем Гаргантюа последний раз пересказывал Понократові все, что прочитал, изучил, увидел, услышал, осознал, сделал за день, и, наконец, укладывался спать.

Понократ водил своего питомцев по городу. Они заходили в мастерские, где плавят металл и выливают пушки; посещали чеканщиков, резчиков, золотарей, гранильників бриллиантов и самоцветов, алхимиков и монетників, часовщиков, дзеркальників, печатников, фарбарів и всяких других ремесленников. Бывали в ковровых, шовкопрядних, ткацких мастерских. Понократ сказал, что хорошо знать ремесло - это лучше, чем иметь наследство, поэтому Гаргантюа изучал ремесла и знакомился с раВНОобразными в них открытиями.

Ходили Понократ и Гаргантюа и на публичные лекции, на торжественные богослужения, на соревнования по риторике...

Бывали в фехтовальных залах - там Гаргантюа соревновался со многими мастерами - фехтовальщиками и доказывал, что владеет шпагой и еспадроном не хуже, а лучше за них.

Они заходили в магазины продавцов трав, аптекарей, разглядывали корни, зелья, травы, листья, смолу, семена, чужеземные масти и заодно изучали способы их подделки.

Они смотрели на акробатов, жонглеров, штукарів. Гаргантюа присматривался к их прыжков и вихилясів, прислушивался к разговорам.

Так утро с утра, день от дня, вечер от вечера учился Гаргантюа, свидетельствуя, что он - юноша умный, сообразительный и быстрый на понятливость. Поначалу наука давалась ему тяжело, и впоследствии он стал ловить все с полуслова. Будто и не учился, а играл - так ему было весело, легко и любо.

Ежемесячно, выбрав ясный погожий день, Понократ вел Гаргантюа за город. Он понимал, что его плеканцеві надо время насладиться на досуге. И Гаргантюа делал то, что хотел - дурачился, катался на траве, прыгал и выплясывал, орал песен, разорял птичьи гнезда, ловил перепелов, раков, лягушек...

Гаргантюа, прочитав отцовского письма, засідлав своего огромного коня, сел на него и отправился домой. С ним поехали Понократ, Гимнаст и Евдемон. Вслед за ними на нескольких подводах везли книги и математические, астрономические и географические приборы.

По дороге Гаргантюа увидел огромное дерево.

- Вот именно то, что надо! - воскликнул он. - Править мне и за колу, и за копья!

Он вырвал дерево с корнями и выстрогал из него копье, который одновременно мог быть и колом.

Вдруг его лошадь пустила лужу. И была и лужа такая большая, что затопила все на семь миль вокруг. И Ведську диброву также...

Когда Гаргантюа въехал в лес, Евдемон доложил ему, что остатки Пікрохолевого войска, которым повезло спастись от потопа, спрятались в Ведському замка.

Гаргантюа заорал:

- Эгей! Или вы там, или вас там нет? Если там, то вскоре не будет! Если же нет, то мне больше нечего сказать!

Здесь один из вражеских пушкарей, который стоял у бойницы, выстрелил в Гаргантюа. Ядро попало ему в висок.

И что для Гаргантюа то ядро?! Будто сливовая косточка...

- Что это такое? - воскликнул он. - Чем это вы накидываетесь? Небось, виноградом? Ну, то самим и подбирать придется...

Он действительно подумал, что это лоза.

Враги, услышав шум, повылазили на бастионы и стали стрелять в Гаргантюа из бомбард и пищалей. Девять тысяч двадцать пять раз выстрелили! И все в голову целились!

Конец концом Гаргантюа закричал:

- Понократе, дружище, выломайте мне ивовую ветку - буду мух отгонять! А то они тучами надо мной крутятся и жужжат!

Ему казалось, что свинцовые и каменные ядра - всего - на всего мухи и слепни...

Грангузьє очень нетерпеливився, ожидая сына. И когда Гаргантюа наконец приехал, отец несказанно обрадовался и приободрился.

Гаргантюа отправился в свой покой - переодеваться и зачесатись. Когда он вонзил в буйную шевелюру волос гигантский гребешок - зубцы его были из слоновьих бивней, - из-под расчески посыпались пушечные ядра.

Грангузьє, увидев ядра, ужаснулся.

Понократ взял одно ядро в руки и сказал:

- Такими ядрами засыпали коварные враги вашего сына. И они заплатили за это дорогой ценой. Все погибли под руинами замка. Однако пікрохольці еще не разбиты, их войско еще не вигублене дотла.

- Я рад, что вы полны такой решимости! - воскликнул Грангузьє. - Однако отдохните тем временем, попоїжте, наберитесь сил! А потом - пожалуйста, пускайтесь в погоню за пікрохольцями.

В путь отправились Гаргантюа, Гимнаст, Евдемон, брат Жан и с ними двадцать пять самых храбрых и самых верных слуг Грангузьє, все в шлемах и кольчугах, все верхом на добрых конях, все вооружены крепкими копьями. На каждой лошади сидело по двое всадников: слуга, правивший лошадью, и стрелок.

Так смелые защитники отправились в боевой поход. По дороге они обсуждали, как будут воевать. Перед в разговоре вел брат Жан.

- Со мной вам нечего бояться! - разглагольствовал он. - Я поведу вас несхибним путем. С нами Бог и святой Бенедикт! Я не боюсь ничего, разве что пушечного огня. Ну, вперед, друзья мои, скорее вперед! Погоняйте лошадей! Больше одного раза не умрешь!

Так бубнит, брат Жан ехал на своем коне и не смотрел ни вправо, ни вниз, ни вверх. А зря! Когда он проезжал под старым разлапистым орехом, забрало его шлема зацепилось за сломанную ветку. Монах, этого не заметив, підострожив коня. Норовистый жеребец прыгнул вперед. Брат Жан выпустил повод и схватился за ветку, а лошадь в это самое мгновение из-под него вырвался. Брат Жан повис на ветке.

Гимнаст слез с коня, взобрался на орех, одной рукой взял брата Жана под мышки, а второй отцепил забрало от ветки.

Брат Жан шлепнулся на землю, словно спелый плод, а вслед за ним легко соскочил Гимнаст.

Гаргантюа, его друзья, слуги и стрельцы сели на лошадей и, добродушно улыбаясь с брата Жана, двинулись дальше...

Грангузьє наставил Гаргантюа верховным командующим войска. Войско отправилось в поход. К вечеру оно добралось до Ведського брода. Прямо перед ними возвышалась крепость Ла-Рош-Клермо.

Гаргантюа надумал созвать ночью военный совет. Однако Гимнаст отвел его в сторону и сказал:

- Мосьпане, когда ваша пожалуйста, выслушайте меня. Не ждите до завтра! Атакуймо крепость! Коваль клепле, пока теплое...

Гаргантюа приказал вывести войско в долину, а за холмом оставить засаду. Крепость была осаждена почти со всех сторон.

Пікрохольці растерялись. Они не знали, как лучше действовать: идти в долину сражаться с воинами Гаргантюа, или защищать крепость.

Оправившись, Пікрохоль вывел из крепости в долину латників, их встретила ливень пушечных ядер.

Напялив луки, пікрохольці двинулись вперед. У воинов Гаргантюа полетели стрелы. И ни одна не попала, никого не впечатлила.

Потом латники стремительно бросились вперед. Однако Гаргантюа это предусмотрел. Он отдал команду, и воины окружили пікрохольців, засыпали их стрелами и пулями.

Пікрохольці отступили...

Пікрохоль, не помня себя, бежал в сторону Иль-Бушара. Вдруг конь его споткнулся и упал. Король сгоряча зарубил его мечом. А когда перешалів, аж в полы ударил: как быть? И он решил украсть на мельнице, что стоял неподалеку, осла. И ба! Пікрохоля постигла неудача. Мельники его поймали, дали хорошую взбучку еще и раздели. Правда, голым не пустили, а нарядили в какое-то рубище...

Вероломный напасник в нищенском одеянии пешком потащился дальше. По дороге встретил бабу - ворожею и попросил погадать. Баба навіщувала, что королевство Пікрохолеві вернут тогда, когда рак свистнет.

Гаргантюа, разбив Пікрохолеве войско, прежде всего сосчитал своих солдат. Были и убитые, и раненые, но немного. Гаргантюа велел воинам стать на покой. Он строго запретил совершать любые обиды пленникам и горожанам...

Затем Гаргантюа собрал на майдане остатки Пікрохолевого войска и всех горожан и обратился к ним с речью. Он сказал, что предки его были люди кроткие и добросердні, и он также на мирный нрав, поэтому не имеет Пікрохолевих солдат за пленников; они свободны и могут разойтись по домам. Он даст им денег на три месяца пропитания и охрану.

Однако и такое еще сказал Гаргантюа: негоже потакать злодеям и жестоким напасникам, прощать их и миловать, ибо они роззухвалюються и снова прибегают к злодеяниям и еще к страхітливіших злодейств...

Что же до Пікрохолевого королевства - пусть оно переходит к его сыну; а что он совсем мал - пятый годик только проходит,- то для воспитания и присмотра к нему приставят ученых мужей и нескольких князей - властителей. Заниматься принцем мудрый Понократ - до тех пор, пока тот подрастет и поумнеет, так что сможет взять в свои руки королевский жезл.

Наконец Гаргантюа двинулся со своими отрядами до отцовских владений.

Грангузьє встретил их радостный и счастливый и устроил в честь победы гульбище - такое пышное и прекрасное, которого мир не видел. А потом подарил им весь свой посуда - старинные вазы, большие кувшины, мысы, чаши, чары, бокалы, кружки. Все это было украшено самоцветами, глазурью, чеканкой. Кроме того, Грангузьє вознаградил деньгами - миллион тысячей двумястами экю - и замком каждого из друзей своего сына...

Один только брат Жан остался без подарка. Гаргантюа хотел наставить его аббатом в Сейї, однако монах отказался. Он сказал, что не желает быть настоятелем, а что хочет основать монастырь, не похожий ни на какой другой.

- Прекрасно! - обрадовался Гаргантюа. - И я дам вам первый совет: этот монастырь не надо обводить забором, как все другие.

- Именно об этом я и думал! - весело отозвался брат Жан. - Ведь за стеной - словно в застенке.

- В монастырях все размеренную,- продолжал Гаргантюа,- расписано и розлічене по часам. Поэтому пусть в вашем будет иначе. Пусть там не будет ни часов, а все дела будут делаться тогда, когда их нужно и удобно делать. Считанное время - это потерянное время. Не бамкання звона должно править человеком, а ясный ум и здравый смысл. Слушайте дальше, брат Жан. В наши монастыри постригаються одни хромые, горбатые, кривоокі, неуклюжие, глупые или же причинные женщины, а мужчины сами лишь худорідні, шмаркливі, гугняві, ленивые. Не берите таких в свой монастырь! Пусть к вам идут только молодые, здоровые и красивые юноши и девушки. Пусть они учатся всевозможных наук, читают мудрые книги, играют на музыкальных инструментах. И досуг пусть хорошо проводят. Захотят оставить монастырь - пусть себе идут. Кто пожелает стать мирянином - пусть им станет.

- Именно о такой монастырь я и мечтал,- сказал брат Жан...

Монастырь построили шестиугольным. Замечательная это была постройка! В монастыре было девять тысяч тридцать два покои. Все они выходили в огромную залу.

Между башнями по справа была библиотека. По левую сторону - комнате для девушек. Перед ними - театр и водосбор, а также бани из запахущою смолистым водой.

В других покоях жили юноши. Были там замечательные кружганки, расписаны фресками, которые изображали подвиги античных героев и великие исторические события.

Юноши и девушки жили весело и дружно. В них было заведено: все делают то, что пожелает одно из них. Кто-то говорил: «Почитаем!» - и все разворачивали книги. Кто-то говорил: «давай поиграем!» - и все брали в руки инструменты... Все юноши и девушки учились. Все умели читать, писать, все знали по пять, а то и по шесть языков, все пели, все сочиняли стихи.

Все жили не по устоявшимся правилам, предписаниям, законам, а руководствуясь только доброй волей и желанием. В их уставе было одно - единственное правило: «Делай, что желаешь». Потому что люди благородные, порядочные, свободные и образованные, в основном одаренные талантом и силой, которые постоянно побуждают их на добрые дела и отвлекают от глупых и низменных поступков. Эту свою силу они называют честью.

С французского перевела Ирина Стешенко