ВНО 2016 Школьные сочинения Каталог авторов Сокращенные произведения Конспекты уроков Учебники
5-11 класс
Биографии
Рефераты и статьи
Сокращенные произведения
Учебники on-line
Произведения 12 классов
Сочинения 11 классов
Конспекты уроков
Теория литературы
Хрестоматия
Критика

Хрестоматия

ШАРЛЬ ДЕ КОСТЕР

(1827-1879)

Шарль де Костер, основатель бельгийской литературы, родился в Мюнхене. Очень рано он остался без отца, который служил управляющим в делах епископата, рано был вынужден зарабатывать на жизнь: работал в банке, в архиве, учился в Брюсселе в духовном колледже, затем изучал философию и литературу в университете.

В 1858 г. выходит первая книга де Костера - сборник «Фламандские легенды», в которой чувствуется большой интерес автора к фольклорного наследия своего народа. С 1856 г. де Костер активно сотрудничает в журнале «Уленшпигель», выступая от имени этого лица со статьями по различным проблемам общественной жизни.

31 декабря 1867 г. увидела свет «Легенда о героических, смешные и славных приключениях Уленшпигеля и Ламе Гудзака во Фландрии и других странах». Это событие знаменовало собой рождение бельгийской литературы. Предмет изображения «Легенды» - борьба народа за свободу Фландрии, а средство изображения - обработанное в романтическом духе старинное народное проповедь о Тел я Уленшпигеля. Героические народные персонажи воплощают идею добра; символами сил зла. враждебных народа, выступают исторические персонажи - испанский император Карл V, его сын, а затем император Филипп II. Именно они представлены как жестокие палачи, равнодушны к страданиям своих жертв. Тем временем как простые люди - Уленшпигель, его отец Клаас, верная Неле - всегда сочувствуют бедным, обездоленным, им абсолютно не свойственно стяжательство, зато они наделены необычайной жизненной силой. Шарль де Костер не пытается воссоздать психологически достоверные характеры, а тем более - показать их в развитии. Такому изображению не способствует и композиционный принцип легенды, построенной как цепь новелл, в каждой из которых переповідається отдельный эпизод из жизни Уленшпигеля, полного приключений. Автор скорее хочет воссоздать обобщенный образ народа, квинтэссенцией которого и выступает Уленшпигель, «дух Фландрии», наделенный бессмертием и вечной молодостью, поскольку «любовь и дух Фландрии не стареют.

Первый (сокращенный и адаптированный для детей) перевод «Легенды о Уленшпигеля» был сделан Л. Красовским и увидел свет в Харькове в 1928 г. Перевод 1972 г. осуществлено за полным брюссельским изданием 1952 г.