8 КЛАСС
ДЖОВАННИ БОЕКАЧЧО
ДЕКАМЕРОН
День первый
В 1348 году во Флоренции распространялась чума, которая погубила уже сто тысяч человек. В храме Санта Мариан Новелла семь молодых женщин (Пампінея, Ф'ямметта, Филомена, Эмилия, Лауреата, Неїфіла, Элиза) и трое юношей (Панфил, Філострат, Діоней) договариваются поехать жить за город и поддерживать друг друга развлечениями. Все их близкие умерли от болезни. Поселяются молодые люди в красивом дворце и ежедневно выбирают по очереди старшего.
<...> «Отсей старший пусть и распоряжается всем во времени своего господства и указывает по своей уподобі, где нам жить и что делать. <...>
Первой королевой выбрали Пампінею. После пения и танцев она предложила рассказывать интересные рассказы.
Первая сказка
Рассказывает Панфил. Главный герой - сэр Чаппеллетто - нотар-негодяй. Купец Мушатта нанимает его, чтобы тот правил долги в бургу идців. Когда старый негодяй поселяется в Бургундии в своих братьев, то вдруг чувствует смертельную хворощ. Для исповеди запрЬшують снятого старца. На исповеди умирающий мошенник представляет из себя благочестивого человека. Удивляясь его святым поступкам, батюшка признает его за святого и предлагает спрятать в монастыре. Люди прозвали его святой Чаппеллетто и поклоняются его мощам.
День второй
Сказка шестая
Мадонна Берітола Караччола, жена неаполитанского дворянина Аррігетт'о Капече с двумя маленькими сыновьями Джусфредом i Скаччато оказывается на острове Липари в изгнании. Пираты украли ее сыновей, женщина осталась на необитаемом острове в компании козлят.
Благородный господин Куррадо нашел бедную женщину и забрал к себе. Старший сын мадонны долго бродил по миру и попал на службу к господину Куррадо. Мать и сын не узнали друг друга. За занятия любовью со своей дочерью Куррадо бросил их обоих в тюрьму. Юноша открылся Куррадо, кто он есть на самом деле. Добрый господин женит влюбленных и рассказывает матери юноши правду. Нашла семья и второго брата, освободив его из рабства. Вскоре и отца уволили и семья встретилась.
День третий
Первая сказка
Один старый садовник ушел из девичьего монастыря за мизерную плату. Красивый и молодой Мазетто захотел там работать, а чтобы его наверняка приняли, выдал себя за немого.
Монахини начали к нему ходить и наслаждались им как женщины. Даже аббатиса держала его несколько дней в своей каморке. Устав всех удовлетворять, Мазетто признался абатисі. Чтобы не было неслави, оставили его своим шафарем. В старости же вернулся он в соло «мужчиной богатым, уважаемым и многодетным».
День четвертый
Первая сказка
Танкред, князь Салернський, имел дочь Гізмонду, которая рано стала вдовой. Влюбилась молодая женщина в своего слугу Гвіскардо. Они начали тайно встречаться. Однажды отец становится свидетелем их любовных ласк. Разгневанный князь убивает слугу, а его сердце в золотой чаре направляет Гізмонді. Дочь сделала яд, налила ее в эту чашу и выпила. Растроганный Танкред приказал похоронить в одном гробу влюбленных.
День пятый
Сказка девятая
Федерико Альберичи влюбился без взаимности в вельможну даму, монну Джованну. Растрачивает на любимую он все свое богатство. Когда дама пришла к нему в гости, юноша подает ей на обед своего последнего сокола. Узнав об этом, Джованна соглашается выйти за него и еще сделать богатым.
День шестой
Сказка первая
Мадонна Ореста на прогулке услышала обещание от одного кавалера:
<...> - Госпожа Оресто! Хотите, я расскажу вам такую замечательную историю, что вам покажется, будто вы едете верхом, а не пешком идете. <...>
Из него был такой плохой рассказчик, что женщина не выдержала.
<...> - Мосьпане! Что-то ваш конь очень спотикливий; зсадіте, прошу вас, меня лучше домой. <...>
День седьмой
Сказка вторая
Один бедный неаполитанец имел красивую женщину Перонеллу. Она имела любовника Джанелла. Однажды муж внезапно вернулся домой. Перонелла спрятала любовника в кадуб. Но муж привел именно покупателя на тот кадуб. Хитрая женщина не растерялась, придумав, что уже нашла своего покупателя, который сейчас проверяет на прочность кадуб. Любовник сказал, что возьмет кадуб, когда хозяин его хорошо вычистит. Муж начал чистить товар, а жена смотрела. Любовник устроился сзади и удовольняв «жажду свою молодецкую». Затем он доволен купил кадуб.
День восьмой
Десятая сказка
В Палермо приехал флорентийский купец Никколо, привез товар и заработал денег. Узнав об этом, мадонна Янкофйоре обманула его и забрала все деньги. Земляк купца советует ему помстится. Никколо возвращается в Палермо и делает вид, что привез много товара. Хитрая мадонна решила снова его обмануть. Купец одолжил у нее деньги, оставив товар. Но с деньгами так и не вернулся, а вместо товара женщина нашла костру и морскую воду. Поняла, «что не она одна на свете хитра».
День девятый
Сказка седьмая
Талант ди Молезе имел хорошую жену Маргариту. Только по натуре она была очень упрямая. Одной ночи мужчина увидел сон, что его жену мучает в лесу волк. Утром предупреждает Талан ди Молезе, чтобы Маргарита не выходила из дома. Жена подумала, что муж хочет в лесу встретиться с любовницей. Вдруг выбежал волк и унес бедную Маргариту лесом. Пастухи ее спасли, только уродливые шрамы остались на лице и горле.
День десятый
Десятая сказка
Маркиз Салуцький на просьбы подданных женится, чтобы продолжить свой род.
Жена его - дочь бедняка Гризельда, девушка красивая и послушная. Родила Гризельда двух детей. Маркиз решил проверить ее на довготерпеливість. Сначала приказал забрать дочку, переправив ее на воспитание дальней родственнице. Потом забрал сына, отправив к сестре. Женщина все это приняла покорно. Потом маркиз сказал, что хочет иметь другую жену, а с Гризельдой расстаться. Пошла бедная женщина в одной рубашке к отцу.
Сделав вид, что готовится к свадьбе, мужчина приказал Грізельді убрать дом и принять гостей. Привел маркиз собственную дочь, притворившись, что это его новая невеста. Убедился человек, что жена хорошо принимает его гостей и мнимую невесту. Признался он Грізельді, что это были испытания. И стали жить они вместе в любви и согласии.
Комментарий
Книга новелл «Декамерон» («Десятиденник») состоит из ста новелл (рассказов), много сюжетов которых имеет блуждающий характер. Основной настрой произведений - беззаботный смех на фоне смертельной болезни (чумы). Новеллы Джованни Боккаччо - яркая картина жизни эпохи с галереей характеров и образов представителей тогдашней Европы.
Источники создания шедевра раВНОобразные: античная, средневековая и восточная литературы, библейские предания. Автор провозглашает гимн земной жизни, используя лучшие достижения мировой литературы.